calēre, caleō, caluī, calitūrus | bekomme eingeheizt |
calēre, caleō, caluī, calitūrus | bin aufgeregt |
calēre, caleō, caluī, calitūrus | bin entbrannt |
calēre, caleō, caluī, calitūrus | bin entflammt |
calēre, caleō, caluī, calitūrus | bin erhitzt |
calēre, caleō, caluī, calitūrus | bin frisch |
calēre, caleō, caluī, calitūrus | bin heiß |
calēre, caleō, caluī, calitūrus | bin in Unruhe |
calēre, caleō, caluī, calitūrus | bin neu |
calēre, caleō, caluī, calitūrus | bin noch nicht verraucht |
calēre, caleō, caluī, calitūrus | bin noch von Interesse |
calēre, caleō, caluī, calitūrus | bin warm |
calēre, caleō, caluī, calitūrus | glühe |
calēre, caleō, caluī, calitūrus | werde beunruhigt |
calēre, caleō, caluī, calitūrus | werde mit Eifer betrieben |
aliā fēminā caleō | bin in Liebe zu einer anderen Frau entbrannt |
calent ad lucrum popae | die Opferdiener brennen auf Gewinn |
caleō in agendō | bin ganz Feuer zu tun |
caleō sordibus | bin für die Kanaille entflammt (von Liebe) |
cum omnēs caleant | während alles in fieberhafter Aufregung ist |
dum animī spē calerent | solange ihr Mut von Hoffnung entflammt sei |
morbō mentis caleō | glühe im hitzigen Fieber des asters |
puellā caleō | bin entbrannt für ein Mädchen |
quom calētur | wenn es heiß ist |
rēs satis calet | das Vorhaben wird mit hinreichendem Eifer betrieben |
rūmōrēs calent | Gerüchte sind im Gange |
satis caleō | bin zur Ausführung reif |
sōle calēns | von der Sonne erwärmt |
ūtendum est animīs, dum spē calent | man muss das Eisen schmieden, solange es warm ist |