sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | behaupte |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | bewahre |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | bin imstande |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | bringe es über das Herz |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | erhalte |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | erhalte aufrecht |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | ernähre |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | finde es erträglich |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | führe durch |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | greife unter die Arme |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | halte |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | halte an |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | halte aufrecht |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | halte aus |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | halte empor |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | halte in die Höhe |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | halte stand |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | halte zurück |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | hemme |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | lasse fortbestehen |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | lasse nicht sinken |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | leiste Widerstand |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | nehme auf mich |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | schütze |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | stütze |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | trage |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | unterhalte |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | unterziehe mich |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | verschiebe |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | verzögere |
sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | widerstehe |
causam alicuius reī sustineō | trage die Schuld von etw. |
culpam alicuius reī sustineō | trage die Schuld an etw. |
impetum sustineō | halte dem Ansturm stand |
impetum sustineō | halte einem Angriff stand |
labōrem sustineō | ertrage die Strapaze |
sē sustinēre, mē sustineō, mē sustinuī | halte an mich |
sē sustinēre, mē sustineō, mē sustinuī | halte mich zurück |
mūnus sustineō | erfülle meine Amtspflichten |
negōtium umerīs meīs sustineō | das Geschöft lastet auf meinen Schultern |
negōtium umerīs meīs sustineō | ich schultere die Aufgabe |
poenam sustineō | halte eine Strafe aus |
rēmos sustineō | halte mit Rudern inne |
sīgna sustineō | lasse das Heer Halt machen |
stuprum sustineō | werde geschändet |
tōtīus reī cūram sustineō | bin Oberaufseher |
tōtīus reī cūstōdiam sustineō | bin Oberaufseher |