concēdere, concēdō, concessī, concessum | entferne mich |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | erlaube |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | füge mich |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | gebe etw. auf |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | gebe nach |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | gebe statt |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | gebe zu |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | gebe zu |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | gehe fort |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | gehe weg |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | gehorche |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | gestatte |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | gestehe zu |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | gewähre |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | lasse ab (von etw.) |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | lasse jdm. etw. hingehen |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | lasse zu |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | lenke ein |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | mache Abstriche |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | mache ein Zugeständnis |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | opfere etw. |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | pflichte bei |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | räume das Feld |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | räume den Vorrang ein |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | räume ein |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | sehe nach |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | spreche frei |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | spreche los |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | stehe ab (von etw.) |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | stehe jdm. nach (in etw.) |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | trete ab (tr.) |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | trete zurück hinter jdn. |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | vergebe |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | vergebe auf jds. Fürsprache hin |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | vergönne |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | verzeihe |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | verzeihe auf jds. Fürsprache hin |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | weiche |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | willfahre |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | ziehe mich zurück |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | übereigne |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | überlasse |
concēdere, concēdō, concessī, concessum | überlasse jdm. den Vorzug |