cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum | beichte |
cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum | bekenne |
cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum | gebe kund |
cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum | gebe zu |
cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum | gebe zu erkennen |
cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum | gebe zu verstehen |
cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum | gestehe ein |
cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum | gestehe zu |
cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum | offenbare |
cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum | räume ein |
cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum | verrate |
cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum | zeige |