Paradigma:
continēre, contineō, continuī, contentumhalte zusammen
Weitere Beispiele:
continēre, contineō, continuī, contentumbegreife
continēre, contineō, continuī, contentumbehalte bei mir
continēre, contineō, continuī, contentumbeherrsche
continēre, contineō, continuī, contentumbezähme
continēre, contineō, continuī, contentumbändige
continēre, contineō, continuī, contentumenthalte
continēre, contineō, continuī, contentumerhalte aufrecht
continēre, contineō, continuī, contentumerhalte im Bestand
continēre, contineō, continuī, contentumfasse zusammen
continēre, contineō, continuī, contentumhabe im Griff
continēre, contineō, continuī, contentumhabe unter Kontrolle
continēre, contineō, continuī, contentumhalte (intr.)
continēre, contineō, continuī, contentumhalte an
continēre, contineō, continuī, contentumhalte aufrecht
continēre, contineō, continuī, contentumhalte beisammen
continēre, contineō, continuī, contentumhalte eingeschlossen
continēre, contineō, continuī, contentumhalte fest
continēre, contineō, continuī, contentumhalte im Zaum
continēre, contineō, continuī, contentumhalte im Zügel
continēre, contineō, continuī, contentumhalte in Gang
continēre, contineō, continuī, contentumhalte in Gehorsam
continēre, contineō, continuī, contentumhalte in Ordnung
continēre, contineō, continuī, contentumhalte umschlossen
continēre, contineō, continuī, contentumhalte versteckt
continēre, contineō, continuī, contentumhalte zurück
continēre, contineō, continuī, contentumhalte zusammen
continēre, contineō, continuī, contentumhemme
continēre, contineō, continuī, contentumhänge zusammen
continēre, contineō, continuī, contentumlasse zusammenbleiben
continēre, contineō, continuī, contentummäßige
continēre, contineō, continuī, contentumschließe ein
continēre, contineō, continuī, contentumschränke ein
continēre, contineō, continuī, contentumsperre ein
continēre, contineō, continuī, contentumumfasse
continēre, contineō, continuī, contentumumgebe
continēre, contineō, continuī, contentumverbinde
continēre, contineō, continuī, contentumverschweige
continēre, contineō, continuī, contentumzügele
Phrasen:
āēr est continēns marīdie Luft grenzt unmittelbar an das Meer
aliquem in officiō contineōerhalte jdn. in Unterwürfigkeit
animam contineōhalte den Atem an
annī fīnibus aliquid continētuetwas dauert ein Jahr
annus duodecim mēnsēs continetein Jahr macht zwölf Monate aus
Cappadocia cum Ciliciā continēns estKappadokien grenzt unmittelbar an Kilikien
citrā iocōs mē contineōlasse es bei Scherzen bewenden
claustrīs poenālibus contineorsitze im Gefängnis
cōgnātiōne inter sē continentursie sind einander verwandtschaftlich verbunden
continēns sumbin maßvoll
contineō et coerceō mē ipsumbeherrsche mich
contineorbin inbegriffen
contineorgehöre
continērī, contineor, contentus sumhänge zusammen
continērī nōn possum, quīn...kann mich nicht enthalten, zu...
cōpiās castrīs contineōhalte die Truppen im Lager (zurück)
cupiditātēs contineōbeherrsche meine Leidenschaften
custodiā contineōbeaufsichtige
custodiā contineōkontrolliere
custodiā contineōüberwache
dēpositōrium māteriam prōpulsōriam continēnsTreibstoffdepot
ea, quae ā terrā stirpibus continenturdas Pflanzenreich
ea, quōrum stīpēs terrā continenturdas Pflanzenreich
Gallia Rhodanō continēturGallien hat die Rhone zur Grenze
gaudium tacitum contineōfreue mich insgeheim
gaudium tacitum contineōlasse meine Freude nicht heraus
gaudium tacitum contineōrede nicht von meiner Freude
gradum contineōbleibe stehen
hōc librō continētur aliquiddieses Buch enthält etwas
id coniectūrā continēturdies beruht auf Vermutung
in officiō contineōhalte im Gehorsam
in studiīs mē contineōlasse nicht von meinen Bemühungen ab
īrācundiam contineōdämpfe (zügele) meinen Zorn
linguam contineōbeherrsche meine Zunge
linguam contineōbezähme meine Zunge
male mē contineōhabe mich kaum im Griff
male mē contineōkann mich kaum beherrschen
mē continendum praebeōlasse mich halten
sē continēre, mē contineō, mē continuībefasse mich
sē continēre, mē contineō, mē continuībeherrsche mich
sē continēre, mē contineō, mē continuībeschäftige mich
sē continēre, mē contineō, mē continuībleibe
sē continēre, mē contineō, mē continuīenthalte mich
sē continēre, mē contineō, mē continuīerfreue mich
sē continēre, mē contineō, mē continuīhalte an mich
sē continēre, mē contineō, mē continuīhalte mich auf
sē continēre, mē contineō, mē continuīhalte mich zurück
sē continēre, mē contineō, mē continuīmäßige mich
sē continēre, mē contineō, mē continuīnehme mich zusammen
mē contineō in aliquā rēbeschäftige mich dauernd mit etw.
mē contineō in aliquā rēbleibe fest bei etw.
mē in occultō contineōbleibe im Versteck
mē in occultō contineōhalte mich im Versteck auf
mīlitēs castrīs tenēre (retinēre, continēre)die Soldaten im Lager (fest)halten
mīlitēs castris tenēre (retinēre, continēre)die Soldaten im Lager (fest)halten
mīlitēs coerceō et in officiō contineōhalte die Soldaten in Zucht und Ordnung
mundus omnia complexū suo coërcet et continetder Kosmos beherrscht und bündelt alles ein in seinen Umkreis
nōn contineō bīlemkann meinen Zorn nicht beherschen
philosophia, quae artis praeceptīs continēturtheoretische Philosophie
plēbem contineōhalte das gemeine Volk im Zaum
plūrimās et māximās commoditātēs amīcitia continetdie Freundschaft beinhaltet sehr viele bedeutende Vorteile
quō mōre eōrum gravissima caerimōnia continēturdieser Brauch enthält ihre ernsteste heilige Handlung
rēs aliquā rātiōne inter sē continenturdie Dinge stehen im Zusammenhang
rīsum aegrē continēre possumkann das Lachen kaum unterdrücken
sevērā disciplīnā contineorwerde streng erzogen
vix contineor, quōminus...enthalte mich nur mit Mühe, dass ich...