Paradigma:
percipere, percipiō, percēpī, perceptumerfasse
Weitere Beispiele:
percipere, percipiō, percēpī, perceptumbegreife
percipere, percipiō, percēpī, perceptumbekomme
percipere, percipiō, percēpī, perceptumbemerke
percipere, percipiō, percēpī, perceptumbemächtige mich
percipere, percipiō, percēpī, perceptumeigne mir an
percipere, percipiō, percēpī, perceptumempfange
percipere, percipiō, percēpī, perceptumempfinde
percipere, percipiō, percēpī, perceptumerfasse
percipere, percipiō, percēpī, perceptumerfasse (geistig)
percipere, percipiō, percēpī, perceptumerlerne
percipere, percipiō, percēpī, perceptumfasse auf
percipere, percipiō, percēpī, perceptumgenieße
percipere, percipiō, percēpī, perceptumgewinne
percipere, percipiō, percēpī, perceptumhöre
percipere, percipiō, percēpī, perceptumlerne
percipere, percipiō, percēpī, perceptumnehme an mich
percipere, percipiō, percēpī, perceptumnehme ein
percipere, percipiō, percēpī, perceptumnehme in Besitz
percipere, percipiō, percēpī, perceptumnehme in Empfang
percipere, percipiō, percēpī, perceptumnehme in mch auf
percipere, percipiō, percēpī, perceptumnehme wahr
percipere, percipiō, percēpī, perceptumsammle ein
percipere, percipiō, percēpī, perceptumsehe
percipere, percipiō, percēpī, perceptumsehe ein
percipere, percipiō, percēpī, perceptumsehe klar ein
percipere, percipiō, percēpī, perceptumvernehme
percipere, percipiō, percēpī, perceptumverstehe
Phrasen:
aliquid sēnsibus percipituretwas ist sinnlich wahrnehmbar
ante aliquid praeterlābitur, quam perceptum estetwas entschlüpft, bevor es eingefangen ist
aurās percipiōschöpfe Luft
auribus percipiō aliquidnehme etw. mit den Ohren wahr
baptismum percipiōerhalte die Taufe
brevem voluptātem percipiōgenieße ein kurzes Vergnügen
cōgitātiōne nōn sēnsū speciēs deī percipiturgeistig nicht sinnlich erfasst man die Idee von Gott
dolōrem percipiō ex aliquā rēempfinde Schmerz über etw.
frūctum alicuius reī percipiō (capiō, ferō, cōnsequor)ziehe Gewinn aus etw.
frūctum percipiō ex aliquā rēziehe Nutzen aus etw.
frūctum percipiō ex aliquā rēziehe Vorteil aus etw.
frūctūs percipiōernte
frūctūs percipiōsammele Früchte ein
laetitiam percipiō ex aliquā rēfreue mich an etw.
laetitiam percipiō ex aliquā rēhabe Freude an etw.
lūctum percipiō ex aliquā rēempfinde Trauer über etw.
multa percepta habeōbin kenntnisreich
oculūs percipiō aliquidnehme etw. mit den Augen wahr
pauca percēpīweiß wenig
penitus percipiō et comprehendō aliquidlasse etw. in Fleisch und Blut übergehen
percepta artisGrundsätze in Kunst und Wissenschaft
percepta artisLehrsätze in Kunst und Wissenschaft
percepta artisRegeln in Kunst und Wissenschaft
percipite, quae dīcamvernehmt, was ich sage
philosophiam percēpībin bewandert in der Philosophie
philosophiam percēpīhabe mir die Philosophie angeeignet
praecepta philosophōrum penitus percepta habeōbin mit den philosophischen Lehren vertraut
praemium alicuius reī percipiōwerde für etw. belohnt
querēlās percipiōvernehme Klagen
rēs dīversimodē percipituretwas wird verschieden aufgnommen
tantā loqueris linguae volūbilitāte, ut vix percipiam syllabamdu sprichst mit solcher Zungenfertigkeit, dass ich kaum eine Silbe mitbekomme
vīsū percipiō aliquiderblicke etw.
voluptātem percipiō ex aliquā rēfinde Vergnügen an etw.