Paradigma:
accipere, accipiō, accēpī, acceptumnehme an
Weitere Beispiele:
accipere, accipiō, accēpī, acceptumbegreife
accipere, accipiō, accēpī, acceptumbehandele
accipere, accipiō, accēpī, acceptumbekomme
accipere, accipiō, accēpī, acceptumbewirte
accipere, accipiō, accēpī, acceptumbillige
accipere, accipiō, accēpī, acceptumbin einverstanden
accipere, accipiō, accēpī, acceptumdeute
accipere, accipiō, accēpī, acceptumempfange
accipere, accipiō, accēpī, acceptumerbe
accipere, accipiō, accēpī, acceptumerhalte
accipere, accipiō, accēpī, acceptumerkläre mir
accipere, accipiō, accēpī, acceptumerlange
accipere, accipiō, accēpī, acceptumerlerne
accipere, accipiō, accēpī, acceptumfasse auf
accipere, accipiō, accēpī, acceptumgebe mich zufrieden mit etw.
accipere, accipiō, accēpī, acceptumgenieße
accipere, accipiō, accēpī, acceptumheiße gut
accipere, accipiō, accēpī, acceptumhöre
accipere, accipiō, accēpī, acceptumhöre an
accipere, accipiō, accēpī, acceptumlasse eindringen
accipere, accipiō, accēpī, acceptumlasse gelten
accipere, accipiō, accēpī, acceptumlasse mich bestechen
accipere, accipiō, accēpī, acceptumlasse mir geben
accipere, accipiō, accēpī, acceptumlasse mir reichen
accipere, accipiō, accēpī, acceptumlasse mir vortragen
accipere, accipiō, accēpī, acceptumlasse zu
accipere, accipiō, accēpī, acceptumlege an
accipere, accipiō, accēpī, acceptumlege aus
accipere, accipiō, accēpī, acceptumlerne
accipere, accipiō, accēpī, acceptumnehme
accipere, accipiō, accēpī, acceptumnehme ab
accipere, accipiō, accēpī, acceptumnehme an
accipere, accipiō, accēpī, acceptumnehme an mich
accipere, accipiō, accēpī, acceptumnehme auf
accipere, accipiō, accēpī, acceptumnehme auf mich (eine Last)
accipere, accipiō, accēpī, acceptumnehme ein
accipere, accipiō, accēpī, acceptumnehme entgegen
accipere, accipiō, accēpī, acceptumnehme hin
accipere, accipiō, accēpī, acceptumnehme in Empfang
accipere, accipiō, accēpī, acceptumnehme in eine Beziehung auf
accipere, accipiō, accēpī, acceptumnehme mit
accipere, accipiō, accēpī, acceptumnehme wahr
accipere, accipiō, accēpī, acceptumnehme weg
accipere, accipiō, accēpī, acceptumnehme zu mir
accipere, accipiō, accēpī, acceptumnehme zur Hand
accipere, accipiō, accēpī, acceptumschreibe gut
accipere, accipiō, accēpī, acceptumschreibe zur Last
accipere, accipiō, accēpī, acceptumvereinnahme
accipere, accipiō, accēpī, acceptumvernehme
accipere, accipiō, accēpī, acceptumverstehe
accipere, accipiō, accēpī, acceptumweise nicht zurück
accipere, accipiō, accēpī, acceptumziehe an
accipere, accipiō, accēpī, acceptumübernehme
Phrasen:
accēpimuswir haben gehört
accēpimuswir wissen (geschichtliches Wissen)
acceptum referō alicuī aliquidschreibe jdm. etw. gut
acceptum referō alicuī aliquidverdanke jdm. etw.
accipe perpauculaauf ein paar Worte!
accipere quam facere praestat iniūriames ist besser Unrecht zu erleiden als zu tun
āctiōnem accipiōerhalte das Recht zu klagen
administrātiōnem reī pūblicae accipiōtrete die Regierung an
administrātiōnem reī pūblicae accipiōübernehme die Regierung
prōnī auribus accipitur aliquidetwas findet geneigtes Gehör
alapam accipiōbekomme eine Backpfeife
aliōrsum aliquid accipiōfasse etwas in anderer Weise auf
aliquid in bonam partem accipiōdeute etw. nicht übel
aliquid in bonam partem accipiōnehme etw. in gutem Sinn (lege etw. gut aus)
aliquid in bonam partem accipiōsehe nur die guten Seiten einer Sache
aliquid in cervīcem accipiōhalse mir etw. auf
aliquid in māius accipiōnehme etwas größer, als es ist
aliquid in malam partem accipiōnehme etw. in schlimmem Sinn
aliquid in ōmen accipiōerkläre etw. für ein Omen
aliquid prō adprobātō accipiōnehme etwas als bare Münze
ambītur cōnsulātum accipereman bittet ihn, das Konsulat anzunehmen
audītiōne et fāmā accēpī aliquidweiß etwas vom Hörensagen
augurium accipiōnehme das Vorzeichen an (als günstig)
auribus percipiō aliquidhöre etw.
Bavarī ā societāte Schalke 04 clādem accēpēruntdie Bayern haben gegen Schalke 04 verloren
beneficia ultrō et citrō data et acceptawechselseitig erwiesene Wohltaten
beneficium accipiōempfange eine Wohltat
benīgnīs auribus accipiōhöre wohlwollend an
calamitātem accipiōerleide Unglück
calamitātem accipiōerleide eine Niederlage
calamitātem accipiōstecke eine Schlappe ein
causam accipiōlasse eine Entschuldigung gelten
causam accipiōnehme eine Entschuldigung an
cavernae ingentēs ad accipiendum impetum flūminisriesige Polder, um die Fluten des Flusses aufzunehmen
cicātrīcēs bellō acceptaeNarben des Krieges
clādem accipiōerleide eine Niederlage
clādem accipiōkassiere eine Klatsche
clādem in suffrāgiīs accēpīhabe bei den Wahlen verloren
clādēs bellō Gallicō acceptaeine im Gallischen Krieg erlittene Niederlage
cōdex exceptī (acceptī) et expēnsīEinnahmen- und Ausgabenbuch
cōdex exceptī (acceptī) et expēnsīRechnungsbuch
commeātum accipiōerhalte Urlaub
complexum accipiōlasse mich umarmen
computātiō acceptōrum et datōrumGeschäftsbilanz
condiciōnem accipiōnehme eine Bedingung an
condiciōnem accipiōnehme einen Antrag an
cōpiōsē aliquem accipiōbewirte jdn. reichlich
crīmina prō adprobātīs accipiōnehme Beschuldigungen als erwiesen an
damnum accipiōerleide einen Schaden
damnum accipiōerleide einen Verlust
damnum accipiōnehme Schaden
damnum accipiōwerde geschädigt
dōnum accipiō, accēpī, acceptumnehme als Geschenk an
excūsātiōnem accipiōlasse eine Entschuldigung gelten
excūsātiōnem accipiōnehme eine Entschuldigung an
excūsātiōnem aetatis accipiōtrete in den Altersruhestand
excūsātiōnem aetatis accipiōwerde aus Altersgründen in den Ruhestand versetzt
exercitum accipiōübernehme das Heer
fidē datā et acceptānachdem man sich gegenseitig Treue gelobt hatte
fidē datā et acceptānachdem man sich gegenseitig das Wort gegeben hatte
fidem accipiōerhalte Garantie
fidem accipiō (+ AcI)erhalte die Versicherung (dass...)
fidem pūblicam accipiōerhalte freies Geleit
frēnōs accipiōlasse mir Zügel anlegen
gremiō accipiōnehme auf den Schoß
habēnās reī pūblicae accipiōtrete die Regierung an
habēnās reī pūblicae accipiōübernehme die Regierung
habēnās reī pūblicae accipiōübernehme die Zügel des Staates
helleborum accipiōnehme Nieswurz ein (gegen Wahnsinn)
helleborum accipiōnehme ein Abführmittel ein
helleborum accipiōnehme ein Brechmittel ein
helleborum accipiōnehme ein Mittel gegen Epilepsie ein
helleborum accipiōnehme ein Mittel gegen Wassersucht ein
hērēditāte aliquid accipiōerbe etw.
hospitiō accipiōnehme als Gast auf
hospitiō aliquem accipiōbewirte jdn. gastlich
iactūram accipiōerleide einen Verlust
ictūs accipiōerleide Schläge
imperium accipiōbekomme einen Befehl
in acceptum referōverbuche als Einnahme
in amīcitiam aliquem accipiōnehme jdn. zum Freund
in cīvitātem aliquem accipiōnehme jdn. in die Bürgerschaft auf
in fidem aliquem accipiōgewähre jdm. verlässlichen Schutz
in suffrāgiīs apud Nātiōnēs Ūnitās factīs clādem acerbissimam accēpimusbei den Abstimmungen in den Vereinten Nationen haben wir eine sehr bittere Niederlage erlitten
iniūriam accipiōerleide ein Unrecht
iugum accipiōlasse mich mit dem Joch beladen
iugum accipiōnehme das Joch auf mich
iugum servitūtis accipiōfüge mich unter das Joch der Knechtschaft
iūs iūrandum accipiōlasse einen Eid ablegen
lautē aliquem accipiōbewirte jdn. gut
lēgem accipiōerkläre ein Gesetz als gültig
lēgem accipiōnehme die Bedingung an
lēgem accipiōnehme einen Gesetzesvorschlag an
lībertātem ā maiōribus acciperedie Freiheit von den Vorfahren übernehmen
litterās inter sē dant et accipiuntsie stehen im Briefwechsel (korrespondieren miteinander)
lucrum illicitē acceptumVorteilsnahme
māiōrem partem suffrāgiōrum accipiōerhalte die Stimmenmehrheit
māiōrem partem suffrāgiōrum accipiōerziele die Stimmenmehrheit
māiōrem partem suffrāgiōrum accipiōgewinne die Stimmenmehrheit
male aliquem accipiōbehandele einen übel
male aliquem accipiōempfange einen übel
minimē accipienduskeinesfalls zulässig
mollius aliquid accipituretwas findet eine mildere Beurteilung
mollius aliquid accipituretwas wird glimpflicher aufgenommen
multī cibī hospitem accipiōempfange einen starken Esser als Gast
multīs et illātīs et acceptīs vulneribusnach vielen gegenseitigen Verwundungen
nāvis omnibus compāgibus aquam accipitdas Schiff leckt an allen Fugen
nōmen accipiōlasse den Bewerber zur Wahl zu
nōmen accipiōnehme den Namen entgegen
nōmen accipiōschreibe den Namen auf
nummulīs acceptīsfür elendes Geld
nūntiō acceptōauf die Nachricht hin
nūntium accipiō + acierfahre
nūntium accipiō + acierhalte die Nachricht,
obsidēs accipiōnehme Geiseln entgegen
ōmen accipiōsehe etwas als gute Vorbedeutung an
orīginem accēpīhabe meinen Ausgang von etw. genommen
orīginem accēpīstamme her
pācis condiciōnēs accipiōlasse mich auf die Friedensbedingungen ein
pācis condiciōnēs accipiōnehme die Friedensvorschläge an
palmam accipiōerhalte den Siegespreis
parum aliquid accipiōbegreife etw. zu wenig
pecūniam ab aliquō fēnorī (fēnore) accipiōnehme bei jdm. Geld gegen Zinsen auf
pecūniam accipiōlasse mich bestechen
pecūniam accipiōnehme Geld an
pecūniam accipiō mūtuam ab aliquōerhalte ein Darlehen von jdm.
pecūniam accipiō mūtuam ab aliquōerhalte einen Kredit von jdm.
pecūniam grandī faenore (fēnore) accipiōborge Geld gegen hohe Zinsen
pīgnorī accipiōlasse mir als Hypothek verschreiben
plāgam accipiōerhalte einen Schlag
plāgam accipiōerleide einen Verlust
plūrium audītū accipiorwerde von mehreren gehört
plūs duodētrīgīntā centēsimās suffrāgiōrum accipiōerhalte mehr als 28% der Stimmen
poenās accipiōstrafe (Buße erhalten)
populum in dēditiōnem accipiōnehme die Unterwerfung eines Volkes an
prō ratā parte accipiōbekomme meinen Anteil
prō ratā parte accipiōbekomme entsprechend meinem Anteil
prō ratā parte accipiōerhalte entsprechend meinem Anteil
prōlixē sum acceptuswurde reichlich bewirtet
prōnīs auribus accipitur aliquidetwas findet geneigtes Gehör
prōnīs auribus accipitur aliquidetwas stößt auf offene Ohren
prōvinciam accipiōtrete ein Amt an
purpuram accipiōwerde Kaiser
quae pars māiorem partem dēlēgātōrum in parlāmentum accipitwelche Partei erhält die Mehrzahl der Abgeordnetensitze im Parlament?
quae pars māiorem partem dēlēgātōrum in parlāmentum accipitwelche Partei stellt die Mehrzahl der Parlamentsabgeordneten?
quam humilem tē accipiōin welchem Zustande der Erniedrigung treffe ich dich an
quī vulnus accipere potestverwundbar
quīnquāginta sēdēs parlāmentāriās accēpimuswir haben fünfzig Sitze im Parlament erhalten
ratiō acceptī et expēnsīEtat
ratiō acceptī et expēnsīFinanzplan