aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | beflecke |
aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | bemerke nebenbei |
aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | beschimpfe |
aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | beschmutze |
aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | besprenge |
aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | bespritze |
aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | bestreue |
aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | füge hinzu |
aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | füge nebenbei hinzu |
aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | füge zu |
aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | hänge an |
aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | spritze hin |
aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | streue hin |
aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | tue an |
aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | verunglimpfe |
adspargō piperāta | Pfefferspray |
aliquem linguā aspergō | beschimpfe jdn. |
aspergō aquae | angespritzte(r) Wassertropfen |
aspergō caedis | angespritztes Blut |
aspergō nimbōrum | niederträufelnder Regen |
aspergō salēs ōrātiōnī | streue Witze in meinen Vortrag ein |
aspergō sanguine mēnsās | bespritze die Tische mit Blut |
īgnōminiam aspergō | beschimpfe |
īgnōminiam aspergō | blamiere |
īgnōminiam mihi aspergō | blamiere mich |
īnfāmiā aliquem aspergō | blamiere jdn. |
īnfāmiā aliquem aspergō | bringe jdn. in einen üblen Ruf |
īnfāmiā aspergor | komme in Verruf |
īnfāmiā mē aspergō | blamiere mich |
īnfāmiam alicuī aspergō | bringe jdn. in Verruf |
īnfāmiam alicuī aspergō | bringe jdn. in einen üblen Ruf |
lābem alicuius dignitātī aspergō | beflecke jds. Würde |
mendāciunculīs aliquid aspergō | verbräme etw. mit kleinen Unwahrheiten |
Pēnēus adspergine silvīs impluit. | der Peneus regnet mit der Gischt (des Wasserfalls) auf die Bäume herab |
salsa adspargō | salzige Gischt |
vītae splendōrem maculīs aspergō | beflecke den Glanz meines Lebens |
vītae splendōrī maculās aspergō | beflecke den Glanz meines Lebens |