explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | baldowere aus |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | befreie jdn. aus Bedrängnis |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | befreie jdn. aus gefährlicher Lage |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | beschaffe |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | bewerkstellige |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | breite aus |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | bringe ins Reine |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | bringe zustande |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | dehne aus |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | entfalte |
explicārī, explicor, explicātus (explicitus) (πλέκω) | entfalte mich |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | entwickele |
explicārī, explicor, explicātus (explicitus) (πλέκω) | entwickele mich |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | erkläre |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | erleichtere |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | erlöse |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | ermögliche die Beschaffung |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | erörtere |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | falte auseinander |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | finde mich zurecht |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | führe aus |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | gebe Aufklärung |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | gebe Aufschluss |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | gebe nähere Einzelheiten |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | kläre |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | kläre auf |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | lasse mich aus |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | lasse sich ausbreiten |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | lasse sich entwickeln |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | lege auseinander |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | mache ausfindig |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | mache frei von Hindernissen |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | rette |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | rolle ab |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | rolle auf |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | rolle auseinander |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | setze auseinander |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | setze ins Werk |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | spreche mich aus |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | stelle dar |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | stelle klar |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | verdeutliche |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | vollziehe |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | wickele ab |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | wickele auf |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | wickele auseinander |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | wickele los |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | ziehe aus der Affäre |
explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | übersetze |