subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | bringe in die Höhe |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | bringe nahe |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | bringe unten an etw. hin |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | entgegne |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | erwidere |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | flöße ein |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | flüstere ein |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | füge unten an |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | gebe an die Hand |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | gebe ein |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | gebe preis |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | hebe von unten in die Höhe |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | lasse folgen |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | lasse nahe heranrücken |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | lege darunter |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | lege nahe |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | lege unmittelbar dahinter |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | lege unten an etw. hin |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | lege zugrunde |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | mache gefügig |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | mache unterwürfig |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | ordne unter |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | reiche dar |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | richte von unten in die Höhe |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | schiebe vor |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | schließe an |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | setze aus |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | setze unten an etw. hin |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | stelle bloß |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | stelle darunter |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | stelle unmittelbar dahinter |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | stifte an |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | unterbreche |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | unterjoche |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | unterordne |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | unterschiebe fälschlich |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | unterwerfe |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | werfe darunter |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | werfe in die Höhe |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | werfe unten an etw. hin |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | überreiche |
aliquid sub metū subiectum est | etw. fällt unter den Begriff der Furcht |
cōgitātiōnī tantum subiectus | abstrakt |
dicōnī alicuius subiectus sum | bin jdm. unterworfen |
hastae subiciō | versteigere öffentlich |
hīs rēbus sub aspectum subiectīs | nach Vergegenwärtigung dieser Dinge |
īgnem tēctīs subiciō | lege Feuer an die Häuser |
imperiō populī Rōmānī mē subiciō | unterwerfe mich dem römischen Volk |
māteria ad argūmentum subiecta | Stoff zu einem (literarischen) Thema |
mē imperiō alicuius subiciō | unterwerfe mich jdm. |
sibi subicere, mihi subiciō, mihi subiēcī | erinnere dich daran |
sibi subicere, mihi subiciō, mihi subiēcī | mache mir bewusst |
sibi subicere, mihi subiciō, mihi subiēcī | sage mir selbst |
sibi subicere, mihi subiciō, mihi subiēcī | stelle mir vor |
nōrmīs certīs subiectus | systematisch |
oculīs aliquid subiciō | vergegenwärtige etw. |
oculīs subiciō | veranschauliche |
oppidum montī subiectum est | die Stadt liegt am Fuß eines Berges |
partēs generibus subiectae sunt | die Arten sind ihren Gattungen untergeordnet |
populum meae potestātī subiciō | bringe ein Volk unter meine Kontrolle |
populum meae potestātī subiciō | unterwerfe mir ein Volk |
populum meō imperiō subiciō | bringe ein Volk unter meine Kontrolle |
populum meō imperiō subiciō | unterwerfe mir ein Volk |
quae nōtiō huic vōcī subiecta est? | welche Bedeutung liegt diesem Wort zugrunde? |
quae sententia huic vōcī subiecta est? | welche Bedeutung liegt diesem Wort zugrunde? |
quae vīs huic vōcī subiecta est? | welche Bedeutung liegt diesem Wort zugrunde? |
quī imperiō subiectī sunt | die Untertanen |
rēs sēnsibus (oculīs) subiectae | die Sinnenwelt |
secūribus subiciō | unterwerfe der römischen Herrschaft |
sēnsibus aliquid subiectum est | etwas fällt in den Bereich der sinnlichen Anschauung |
sēnsuī subiectus | der sinnlichen Wahrnehmung unterworfen |
sēnsuī subiectus | konkret |
sub aspectum aliquid subiciō | vergegenwärtige etw. |
sub aspectum subiciō | veranschauliche |
sub oculōs aliquid subiciō | vergegenwärtige etw. |
sub oculōs subiciō | veranschauliche |
sub sēnsūs aliquid subiectum est | etwas fällt in den Bereich der sinnlichen Anschauung |
sub ūnum aspectum aliquid subiciō | gebe einen Überblick von etw. |
sub variōs incertōsque cāsūs subiectus sum | unterliege ungewissem Wechsel des Schicksals |
subiciō alicuī aliquid | gebe jdm. etw. an die Hand |
subiciō alicuī aliquid | lege jdm. etw. nahe |
terram meae potestātī subiciō | bringe ein Land unter meine Kontrolle |
terram meae potestātī subiciō | unterwerfe mir ein Land |
terram meō imperiō subiciō | bringe ein Land unter meine Kontrolle |
terram meō imperiō subiciō | unterwerfe mir ein Land |
testāmentum subiciō | unterschiebe ein Testament |
vēnuī subiciō | verkaufe |