dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | demütige |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | entferne |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | erlege |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | erschieße |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | fälle |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | führe ab |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | lasse herabfallen |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | lasse herabsinken |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | lasse hinabstürzen |
dēicī, dēiectus sum | lasse mich verdrängen |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | reiße ab |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | reiße ein |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | reiße herunter |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | reiße nieder |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | schieße ab |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | schieße nieder |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | schlage in die Flucht |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | schleudere hinab |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | schleudere nieder |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | senke ab |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | senke hinab |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | senken |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | strecke zu Boden |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | stürze (tr.) |
dēicī, dēiectus sum | stürze herab (intr.) |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | stürze um (tr.) |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | trage ab |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | treffe tödlich |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | töte |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | verdränge |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | verstoße |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | vertreibe |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | vertreibe jdn. aus seiner Position |
dēicī, dēiectus sum | werde geworfen |
dēicī, dēiectus sum | werde verschlagen |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | werfe ab |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | werfe herab |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | werfe hinab |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | werfe nieder |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | werfe um |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | werfe zu Boden |
dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | wälze ab |
aliquem dē gradū (statū) dēiciō | verdränge jdn. aus seiner Stellung |
aliquem dē gradū (statū) dēiciō | vertreibe jdn. aus seiner Stellung |
aliquō dēicior | werde wohin verschlagen |
dē dignitāte aliquem dēiciō | blamiere jdn. |
dē dignitāte aliquem dēiciō | deklassiere jdn. |
dē fāstīgiō aliquem dēiciō | deklassiere jdn. |
dē gradū dēicior, ut dicitur | verliere, wie es (bei Fechtern) heißt, meine Fassung |
dē honōre aliquem dēiciō | blamiere jdn. |
dē honōre aliquem dēiciō | entwürdige jdn. |
dē sententiā dēicior | werde von meiner Meinung abgebracht |
dē statū aliquem dēiciō | bringe jdn. aus der Fassung |
dē statū meō dēicior | verliere meine Fassung |
dēicere hostēs dē mūrō | die Feinde von den Mauern hinabjagen |
dēiciō aliquem dē saxō Tarpēiō | stoße jdn. vom Tarpejischen Felsen |
eā spē dēiectus | in dieser Hoffnung getäuscht |
hostem locō dēiciō | werfe den Feind aus seiner Stellung |
in profundum dēicior | falle auf den Tiefpunkt |
in profundum dēicior | stürze in die Tiefe |
iugum servīle ā cervīcibus urbis dēiciō | schüttele das Joch der Knechtschaft von der Stadt ab |
locō movēre (dēicere) | von der Stelle entfernen |
locō suō dēiciō | verdränge |
mē dē mūrō dēiciō | stürze mich von der Mauer |
oculōs dēiciō | schlage die Augen nieder |
oculōs dēiciō ab aliquā rē | wende meinen Blick von etwas weg |
oculōs in terram dēiciō | senke den Blick zu Boden |
pessum deiciō | stürze zu Boden |
prīncipātū dēicior | verliere die Hegemonie |
solō tenus dēiciō | mache dem Erdboden gleich |
solō tenus dēiciō | werfe zu Boden |
solō tenus dēiciō | zerstöre bis auf die Grundmauern |
spē dēicior | resigniere |
spē dēicior | verliere die Hoffnung |
urbs solō tenus dēiecta est | die Stadt ist bis auf den Grund zerstört |
urbs solō tenus dēiecta est | die Stadt ist dem Erdboden gleichgemacht |