Paradigma:
efferre, efferō, extulī, ēlātumtrage heraus
Weitere Beispiele:
efferre, efferō, extulī, ēlātumbegrabe
efferre, efferō, extulī, ēlātumbestatte
efferāre, efferō, efferāvī, efferātumbilde in Tiergestalt
efferrī, efferor, ēlātus sumbin stolz
efferre, efferō, extulī, ēlātumbringe hervor
efferrī, efferor, ēlātus sumbrüste mich
efferāre, efferō, efferāvī, efferātumempöre
efferāre, efferō, efferāvī, efferātumerbittere
efferre, efferō, extulī, ēlātumerhebe
efferre, efferō, extulī, ēlātumertrage
efferrī, efferor, ēlātus sum (ad + Akk.)gelange hin (zu...)
efferre, efferō, extulī, ēlātumhebe empor
efferāre, efferō, efferāvī, efferātumlasse verwildern
efferāre, efferō, efferāvī, efferātummache wild
efferāre, efferō, efferāvī, efferātummache wütend
efferre, efferō, extulī, ēlātumplaudere aus
efferre, efferō, extulī, ēlātumpreise
efferre, efferō, extulī, ēlātumreiße fort
efferre, efferō, extulī, ēlātumreiße hin
efferre, efferō, extulī, ēlātumschaffe fort
efferre, efferō, extulī, ēlātumschaffe heraus
efferre, efferō, extulī, ēlātumschaffe hinaus
efferre, efferō, extulī, ēlātumschaffe weg
efferre, efferō, extulī, ēlātumspreche aus
efferre, efferō, extulī, ēlātumstelle mit Worten dar
efferre, efferō, extulī, ēlātumtrage aus
efferre, efferō, extulī, ēlātumtrage empor
efferre, efferō, extulī, ēlātumtrage heraus
efferre, efferō, extulī, ēlātumtrage hinaus
efferre, efferō, extulī, ēlātumtrage zu Grabe
efferrī, efferor, ēlātus sumtue groß
efferre, efferō, extulī, ēlātumverrate
efferre, efferō, extulī, ēlātumveröffentliche
efferrī, efferor, ēlātus sumwerde übermütig
efferāre, efferō, efferāvī, efferātumzu einem Tier machen
efferrī, efferor, ēlātus sumüberhebe mich
Phrasen:
aetās minima efferturdas Mindestalter wird heraufgesetzt
aliquid forās efferturetw. kommt unter die Leute
aliquid in vulgus efferōbringe etw. unter die Leute
amplō fūnere efferorwerde glänzend beigesetzt
arma extrā fīnēs efferōüberschreite mit den Waffen in der Hand die Grenzen
cibāria mihi domō efferōnehme mir Proviant von zu Hause mit
domō pedem nōn efferōtue keinen Schritt aus dem Haus
ēlātus sum aliquā rēbin stolz auf etw.
fortūna aliquem effertdas Glückt hebt jdn. empor
fūnere efferorwerde bestattet
gaudiō efferorbin außer mir vor Freude
in vulgus efferōbringe unter die Leute
insolentius mē efferōbetrage mich übermütig
īrācundiā efferorlasse mich vom Zorn hinreißen
laetitiā efferorbin außer mir vor Freude
laetitiā efferorfreue mich sehr
laudibus efferōpreise
laudibus efferōrühme
sē effere, mē efferō, mē extulībegebe mich weg
sē effere, mē efferō, mē extulībin stolz
me efferobin übermütig
sē effere, mē efferō, mē extulībrüste mich
sē effere, mē efferō, mē extulībäume mich auf
sē effere, mē efferō, mē extulīentferne mich
sē effere, mē efferō, mē extulīentwickele mich
sē effere, mē efferō, mē extulīgehe weg
sē effere, mē efferō, mē extulīschwinge mich empor
sē effere, mē efferō, mē extulītiue groß
sē effere, mē efferō, mē extulīzeige mich
sē effere, mē efferō, mē extulīäußere mich
sē effere, mē efferō, mē extulīüberhebe mich
meō sūmptū efferorwerde auf eigene Kosten bestattet
odiō īrāque efferātīwütend vor Hass und Zorn
pedem līmine efferōsetze den Fuß über die Schwelle
pedem portā nōn efferōsetze keinen Fuß vor die Tür
pretium alicuius reī efferōerhöhe den Preis
pretium alicuius reī efferōsteigere den Preis
pretium alicuius reī efferōtreibe den Preis
pūblicē efferorwerde auf Staatskosten bestattet
puerum in umerōs efferōhebe das Kimd auf meine Schultern empor
rēbus secundīs efferorwerde im Glück übermütig
rēbus secundīs ēlātusim Hochgefühl seines Glücks
spē ēlātusgetragen von der Hoffnung
summīs laudibus efferō aliquem (aliquid)rühme (preise) jdn. (etw.)
terra frūgēs effertdie Erde bringt Früchte hervor
ūberiōrēs efferō frūgēstrage reichlicher Frucht