Paradigma:
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumtrage zusammen
Weitere Beispiele:
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumberate zusammen
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumbiete
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumbringe auf
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumbringe auf einen Punkt
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumbringe bei
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumbringe ganz nahe
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumbringe wohin
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumbringe zusammen
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumentrichte
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumfasse zusammen
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumfüge zusammen
cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum)führe zusammen
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumgewähre
cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum)halte zusammen
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumhäufe auf
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumlege zur Last
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumliefere
cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum)nehme zusammen
cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum)rechne zusammen
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumschaffe bei
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumschaffe zusammen
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumschiebe etw. auf jdn.
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumstelle gegenüber
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumstelle zugleich einen Antrag
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumstelle zusammen
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumsteuere bei
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumtrage zusammen
cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum)tue zusammen
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumverbinde
cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum)vereine
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumvereinige
cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum)vereinige auf einen Punkt
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumvergleiche
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumverschiebe
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumverwende
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumwende an
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumwende hin
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumwende zu
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumziehe zusammen
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumüberlasse jdm. eine Entscheidung
cōnferre, cōnferō, contulī, collātumübertrage
Phrasen:
ad alicuius amīcitiam mē cōnferōschließe mich jmd. als Freund an
ad dīcendum mē cōnferōwidme mich der Redekunst
ad historiam (scrībendam) mē cōnferōwidme mich der Geschichtsschreibung
ad philosophiae studium mē cōnferōwidme mih dem Studium der Philosophie
ad philosophiam mē cōnferōwidme mich der Philosophie
ad poēsis studium mē cōnferōwidme mich der Dichtkunst
ad rem pūblicam mē cōnferōschlage eine politische Karriere ein
ad sapientiae studium mē cōnferōwidme mich dem Studium der Philosophie
ad scrībendī studium mē cōnferōschlage die schriftstellerische Laufbahn ein
ad scrībendum mē cōnferōwerde Schriftsteller
aliō mē cōnferōbegebe mich anderswohin
aliō mē cōnferōverfüge mich anderswohin
aliquid in longiōrem diem cōnferōverschiebe etwas auf eine spätere Zeit
aliquid in ūsum meum cōnferōverwende etw. zu meinem Nutzen
aurum in Iovis cellam conlātumdas in das Heiligtum des Jupiter verbrachte Gold
bellum cōnfertur circā Corinthumder Krieg zieht sich in die Gegend von Korinth
beneficia in aliquem cōnferōhäufe Wohltaten auf jdn.
beneficium in aliquem cōnferōerweise jdm. eine Wohltat
benevolentiam in aliquem cōnferōerweise jdm. Wohlwollen
capita cōnferredie Köpfe zusammenstecken
capita cōnferuntsie stecken die Köpfe zusammen
collātīs nummīsdurch Aufbringung von Geldbeträgen
collātīs sīgnīs pūgnōkämpfe Mann gegen Mann
collātīs sīgnīs pūgnōkämpfe im Nahkampf
collātīs vīribus pūgnōkämpfe Mann gegen Mann
collātīs vīribus pūgnōkämpfe im Nahkampf
collātō gradū certātum estman kämpfte Mann gegen Mann
collātō Marteim Handgemenge
collātō pedeMann gegen Mann
collātum est omne bellum circā Corinthumder ganze Krieg zog sich um Korinth zusammen
cōnferō inter sēhalte gegeneinander
cōnferre, cōnfert, contulites ist förderlich
cōnferre, cōnfert, contulites ist zuträglich
cōnferre, cōnfert, contulites nützt
cōnferre, cōnfert, contulites trägt mit bei
cōnfertīs ordinibus pūgnantsie kämpfen in geschlossenen Reihen
culpam alicuius reī in aliquem cōnferōrechne jdm. die Schuld an etw. zu
culpam in aliquem cōnferōmache jdn. zum Sündenbock
culpam in aliquem cōnferōmesse jdm. die Schuld zu
culpam in aliquem cōnferōschiebe die Schuld auf jdn.
culpam in aliquem cōnferōschreibe jdm. die Schuld zu
et ex urbe et ex agrīs sē in castra cōnferuntsowohl aus der Stadt als auch vom Land begeben sie sich ins Lager
gradum cōnferōgreife an
gradum cōnferōwerde handgemein
in alicuius fidem mē cōnferōbegebe mich in jds. Schutz
in alicuius societātem mē cōnferōknüpfe eine Verbindung mit jdm. an
in alicuius societātem mē cōnferōtrete in Verbindung mit jdm.
in capita cōnferōbringe auf den Punkt
in fidem Rōmānōrum mē cōnferōstelle mich unter den Schutz der Römer
in ōtium mē cōnferōtrete in den Ruhestand
in ōtium mē cōnferōziehe mich ins Privatleben zurück
in quem culpa cōnferturSündenbock
in ūnum cōnferōziehe in eins zusammen
in ūnum locum cōnferōlege an einem Ort zusammen
manum cōnferōwerde handgemein
manūs cōnferōwerde handgemein
mē ad nātūrae investīgātiōnem cōnferōwidme mich der Naturforschung
sē cōnferre, mē cōnferō, mē contulībegebe mich wohin
sē cōnferre, mē cōnferō, mē contulīwende mich hin zu
mē cōnferō ad aliquemschließe mich einem Lehrer an
mē cōnferō ad aliquidwende mich einer Sache zu
mē cōnferō in aliquem locumbegebe mich an einen Ort
mē cōnferō in oppidumbegebe mich in die Stadt
mē in alicuius clientēlam cōnferōschließe mich einer Klientelverbindung an
mē in fugam cōnferōbegebe mich auf die Flucht
mecum cōnfertur UlixēsOdysseus wird mir im Kampf gegenübergestellt
membra cōnferresich umarmen
omne studium ad litterās cōnferōverwende allen Eifer auf die Wissenschaft
omnēs cōgitātiōnēs ad aliquid cōnferōrichte alle meine Gedanken auf etw.
omnēs cūrās et cōgitātiōnēs in rem pūblicam cōnferōverwende alle meine Gedanken und Sorgen auf den Staat
omnia in mēnsem Martium cōnferōverlege alles auf den Monat März
omnis potentia ad ūnum cōnferturalle Macht wird in einer Hand vereinigt
operam et studium cōnferō ad aliquidrichte meine Bemühungen auf etw.
operam et studium pōnō in aliquā rērichte meine Bemühungen auf etw.
operam in aliquid cōnferōverwende Mühe auf etw.
operam studiumque cōnferō in remverwende Mühe und Eifer auf etw.
ōtium ad scrībendum cōnferōverwende meine Muße aufs Schreiben
pecūniam cōnferōlege Geld zusammen
pedem cum pede cōnferōkämpfe Mann gegen Mann
quantum in medium cōnferturEinsatz
ratiōnēs cōnferōrechne mit jdm. ab
ratiōnēs cōnferōvergleiche die Rechnungen
sarcinās cōnferōtrage meine Habseligkeiten zusammen
sē suaque in nāvēs cōnferuntsie begeben sich mit ihrer Habe auf die Schiffe
sermōnem cōnferō cum aliquōführe mit jdm. ein Gespräch
sermōnem cōnferō cum aliquōknüpfe mit jdm. ein Gespräch an
sermōnem cōnferō cum aliquōkomme mit jdm. ins Gespräch
sermōnem cōnferō cum aliquōspreche mit jdm.
sermōnem cōnferō cum aliquōtausche mich mit jdm. aus
sermōnēs cōnferuntsie sprechen miteinander
sīgna cōnferōvereinige die Zeichen
sīgna cōnferō ad aliquemstoße zu jdm.
sīgna cōnferō in laevum cornūgreife den linken Flügel an
sīgna cum hoste cōnferōgerate mit dem Feind in Kampf
solidam coniūnctiōnem cōnferō cum aliquōsolidarisiere mich mit jdm.
speciem hominum ad deōs cōnferōdenke mir die Götter in menschlicher Gestalt
stipem conferōgebe einen Beitrag
stipem conferōschieße eine Spende zu
stipem conferōsteuere einen Beitrag bei
suspiciōnem cōnferō in aliquembringe jdn. in Verdacht
suspiciōnem cōnferō in aliquemlenke den Verdacht auf jdn.
suspiciōnem cōnferō in aliquemmache jdn. verdächtig
tempus cōnferō ad aliquidverwende Zeit auf etw.
tōtum et animō et corpore in salūtem reī pūblicae mē cōnferōstelle alle meine geistigen und körperlichen Kräfte in den Dienst des Staatswohls
tribūtum quotannīs ex cēnsū collātumEinkommenssteuer
tribūtum quotannīs ex cēnsū collātumVermögenssteuer
tribūtum, quod ex cēnsū cōnferturVermögenssteuer
Ūniō Eurōpaea hīs decenniīs ad iūra hūmāna prōvehenda multum contulitDie Europäische Union hat in den letzten Jahrzehnten viel zur Förderung der Menschenrechte beigetragen
ut in pauca cōnferamum es in wenigen Worten zusammenzufassen
verba ad rem cōnferōsetze meine Worte in die Tat um
voluntātem in aliquem cōnferōschenke jdm. meine Zuneigung