prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | dauere |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | dauere fort |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | dringe vor |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | erscheine |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | gehe fort |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | gehe heraus |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | gehe vonstatten |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | gehe vor |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | gehe vorwärts |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | gehe weiter |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | glücke |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | habe Erfolg |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | komme hervor |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | komme weiter |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | laufe ab |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | laufe aus |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | mache Fortschritte |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | rücke aus |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | rücke vor |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | schreite fort (in etw.) |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | schreite vor |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | schreite voran |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | schreite vorwärts |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | setze mich in Bewegung |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | sprieße hervor |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | trete auf |
prōcēdō in scaenam | trete auf der Bühne auf |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | trete hervor |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | trete vor |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | trete vor |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | trete öffentlich auf |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | vergehe |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | verlaufe |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | werde befördert |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | werde fortgesetzt |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | währe |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | zeige mich |
prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | ziehe (intr.) |
aciē īnstrūcta prōcēdō | marschiere auf |
aliquid aliter prōcēdit | etwas entwickelt sich anders |
aliquid aliter prōcēdit | etwas nimmt einen anderen Lauf |
aliquid bene prōcēdit | etwas geht erfolgreich voran |
aliquid bene prōcēdit | etwas verläuft erfolgreich |
aliquid parum prōcēdit | etwas gelingt nicht |
aliquid parum prōcēdit | etwas bleibt hinter den Erwartungen zurück |
aliquid prōsperē prōcēdit | etwas entwickelt sich wunschgemäß |
assiduō cursū cubitum nūllum prōcēdō | trotz dauernden Laufens komme ich keinen Schritt voran |
contrāriē prōcēdō | gehe bald langsam, bald schnell weiter |
in numerum prōcēdō | werde mitgezählt |
in pūblicum prōcēdō | zeige mich den Leuten |
in sōlem atque pulverem prōcēdō | trete in der staubigen und sonnigen Arena auf |
in sōlem atque pulverem prōcēdō | trete öffentlich auf |
ita rēs ratiōne et viā prōcēdit | so wird ein Schuh aus der Sache |
iter biduī prōcēdō | lege einen Weg von zwei Tagen zurück |
longius prōcēdō | rücke weiter vor |
multum diēī prōcesserat | viel vom Tag war verstrichen |
nōn prōcēdō | misslinge |
nox prōcesserat | die Nacht war vorgerückt |
parum prōcēdō | bleibe erfolglos |
parum prōcēdō | bleibe zurück |
parum prōcēdō | misslinge |
parum prōcēdō in litterīs | bleibe im Lernen zurück |
prōcēdō cum exercitū | rücke vor mit dem Heer |
prōcēdō in mulum vīnī | gucke tief ins Weinglas |
rēs haud ita prōsperē prōcēdit | die Sache entwickelt sich nicht so gut |
rēs haud ita prōsperē prōcēdit | es geht nicht so glücklich |
rēs haud ita prōsperē prōcēdit | es läuft nicht so gut |
rēs minus prōsperē prōcēdit | die Sache entwickelt sich nicht so gut |
rēs minus prōsperē prōcēdit | es geht nicht so glücklich |
rēs minus prōsperē prōcēdit | es läuft nicht so gut |
rēs secundē prōcēdit | die Entwicklung verläuft positiv |
secus prōcēdō | misslinge |
sēdātius prōcēdō | gehe gemächlicher voran |
sī quid prōsperē prōcēdat | im Falle des Erfolgs |
tempore prōcēdente | im Fortgang der Zeit |
tempore prōcēdente | im Laufe der Zeit |
tempore prōcēdente | mit der Zeit |
tempus tardē prōcēdit | Zeit schleicht langsam dahin |
triduī viam prōcēdō | rücke einen Dreitagesmarsch vor |
ut prōcēdente librō patebit | wie sich im Verlaufe des Buches zeigen wird |
venēnum nōn prōcesserat | das Gift hatte keinen Erfolg gehabt |