Paradigma:
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumgehe hinüber
Weitere Beispiele:
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumbemerke nicht
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumberühre kurz
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumbringe zu
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumdurchbohre
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumdurchdringe
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumdurchfliege
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumdurchreite
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumdurchschiffe
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumdurchsteche
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumgehe durch
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumgehe hin
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumgehe hinüber
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumgehe kurz durch
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumgehe rasch durch
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumgehe vorbei
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumgehe vorüber
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumgehe über
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumhöre nicht
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumkomme zuvor
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumlasse vorbeigehen
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumlaufe über
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumnehme nicht wahr
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumtrete über
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumvergehe
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumverlaufe
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumverwandele mich
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumübergehe
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumüberhole
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumüberschlage
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumüberschreite
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumübersteige
trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumübertreffe
Phrasen:
ā patribus ad plēbem trānseōwechsele von den Patriziern zur Plebs
amnis trānsitū perdifficilisein sehr schwer zu überschreitender Fluss
diēs transitder Tag verstreicht
fīnēs trānseōüberschreite die Grenze
flūmen trānsīreden Fluss überschreiten
flūmen vadō trānseōdurchwate den Fluss
in acōrem trānseōwerde sauer (von Speisen)
in alia omnia trānseō (eō)behaupte das Gegenteil
in alia omnia trānseō (eō)bin anderer Meinung
in alia omnia trānseō (eō)stimme für das Gegenteil
in alicuius partēs trānseōergreife Partei für jdn.
in alicuius partēs trānseōschlage mich zu jds. Partei
in alicuius partēs trānseōsolidarisiere mich mit jdm.
in alicuius partēs trānseōtrete jds. Partei bei
in imbrem trānseōlöse mich in Regen auf
in īram trānseōwerde zornig
līneās trānseōhaue über die Stränge
līneās trānseōüberspringe die Schranken
modum trānseōüberschreite das Maß
ponte flūmen trānsīreauf einer Brücke den Fluss überqueren
Rhēnus in Ōceanum trānsitder Rhein ergießt sich in den Ozean
tempus trānsitdie Zeit verstreicht (verfließt)
trānseundī veniaPassierschein