dēsistere, dēsistō, dēstitī, dēstitum | höre auf (mit etw.) |
dēsistere, dēsistō, dēstitī, dēstitum | lasse ab von |
dēsistere, dēsistō, dēstitī, dēstitum | setze nieder |
dēsistere, dēsistō, dēstitī, dēstitum | stehe ab von |
dēsistere, dēsistō, dēstitī, dēstitum | stelle ein |
dēsistere, dēsistō, dēstitī, dēstitum | unterlasse |
ab inceptō dēsistō | gebe mein Vorhaben auf |
ab inceptō dēsistō | lasse von meinem Vorhaben ab |
ab inceptō dēsistō | verwerfe mein Vorhaben |
ab oppūgnātiōne dēsistō | gebe die Bestürmung auf |
accūsātiōne dēsistō | nehme von einer Klage Abstand |
causā dēsistō | gebe den Prozess auf |
causā dēsistō | trete von der Klage zurück |
cōnātū dēsistō | gebe mein Vorhaben auf |
cōnsiliō dēsistō | gebe einen Plan auf |
cōnsiliō dēsistō | nehme Abstand von einem Plan |
dēsistere (ā) conātū | vom Versuch ablassen |
dēsistō dē petītiōne | nehme Abstand von einer Bewerbung |
inceptō dēsistō | gebe mein Vorhaben auf |
inceptō dēsistō | trete von meinem Vorhaben zurück |
māgnō opere cēnseō dēsistās | ich rate eindringlich abzulassen |
negōtiō dēsistō | stehe von der Sache ab |
petītiōne dēsistō | nehme Abstand von einer Bewerbung |