aperīre, aperiō, aperuī, apertum | bahne an |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | bahne den Weg zu etw. |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | breche auf |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | bringe an den Tag |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | bringe ans Licht |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | bringe zur Erscheinung |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | decke auf |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | entblöße |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | enthülle |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | erschließe |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | eröffne |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | gebe Aufschluss |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | gebe an |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | gebe zu erkennen |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | kläre auf |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | lasse sehen |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | lasse zum Vorschein kommen |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | lege bloß |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | lege frei |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | mache auf |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | mache klar |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | mache sichtbar |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | mache zugänglich |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | offenbare |
aperīrī, aperior, apertus sum | offenbare mich |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | schließe auf |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | signalisiere |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | spüre auf |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | stelle eine Zahlung in Aussicht |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | verrate |
aperīrī, aperior, apertus sum | verrate mich |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | zeige |
aperīre, aperiō, aperuī, apertum | öffne |
alicuius reī introitum aperiō | öffne etw. Tür und Tor |
animum meum aperiō | gebe meine Gesinnung zu erkennen |
animum meum aperiō | gebe mich zu erkennen |
aperiō sententiam dē aliquā rē | lasse mich aus über etw. |
apertō alicuius reī introitū | nachdem etw. Tür und Tor geöffnet ist |
apertus sum | stehe offen |
capite apertō | entblößten Hauptes |
caput aperiō | entblöße mein Haupt |
commodum aperītur foris | gerade eben wird die Tür geöffnet |
cōnsilium aperiō | eröffne meinen Plan |
cōnsilium aperiō | lege meinen Plan offen |
corpus mortuī aperiō | obduziere einen Toten |
domus aperta est alicuī | das Haus steht jdm. gastlich offen |
epistula aperta | aufgebrochener Brief |
epistula aperta | entsiegelter Brief |
epistulam aperiō | öffne einen Brief |
ex apertō | mit offenem Visier |
ex apertō | mit offenen Karten |
ex apertō | mit offener Gewalt |
fontēs philosophiae aperiō | eröffne die Quellen der Philosophie |
forēs aperiō | öffne die Tür |
fundāmenta aperiō | lege die Fundamente frei |
involūtae reī nōtitiam dēfīniendō aperiō | kläre einen dunklen Begriff durch seine Definition |
lūdum aperiō | eröffne eine Schule |
mē aperiō | stelle mich bloß |
mē aperiō | tue mich auf |
mē aperiō | verrate mich |
mē aperiō amīcum esse | gebe mich als Freund zu erkennen |
mē ipse aperiō, quis sim | verrate mich selbst |
nāvis aperta | Schiff ohne Verdeck |
nāvis aperta | Schiff ohne Verdeck |
nōtiōnem reī involūtae aperiō | erkläre den Begriff einer dunklen Sache |
nōtitiam aperiō | erkläre einen Begriff |
novōs hiātus aperiō | habe immer den gierigen Rachen offen |
oculōs aperiō | öffne die Augen |
ōstium aperiō | öffne die Tür |
quī sim aperiō | gebe meine Identität zu erkennen |
quī sim aperiō | gebe mich zu erkennen |
quid sentiam, aperiō | enthülle meine Gesinnung |
quid sentiam, aperiō | lege meine Gesinnungen offen |
refugium aperiō | lege einen geheimen unterirdischen Gang an |
scholam aperiō | beginne den Unterricht |
sēnsūs meōs aperiō | enthülle meine Gesinnungen |
sēnsūs meōs aperiō | lege meine Gesinnungen offen |
sententiam meam aperiō | erkläre mich |
sententiam meam aperiō | nehme kein Blatt vor den Mund |
sententiam meam aperiō | spreche meine Meinung aus |
sententiam meam aperiō | äußere frei meine Meinung |
sententiās (verbīs) aperiō | lege meine Gedanken dar |
stēllae aperiuntur | Sterne werden sichtbar |
stēllae aperiuntur | Sterne zeigen sich |
viam aperiō | bahne einen Weg |
viam aperiō | eröffne einen Weg |