imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | bahne mich an |
imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | bedrohe |
imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | bedränge hart |
imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | beherrsche einen Ort |
imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | drohe (bedrohe) |
imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | grenze dicht an etw. |
imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | lauere auf etw. |
imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | liege ganz in der Nähe von etw. |
imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | neige mich über etw. her |
imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | rage darüber herein |
imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | schwebe über jdm. |
imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | sitze dicht auf den Fersen |
imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | sitze im Nacken |
imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | stehe nahe bevor |
imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | stoße dicht an etw. |
imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | suche mich einer Sache zu bemächtigen |
imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | trachte nach etw. |
imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | trete bald ein |
imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | verfolge |
imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | zeichne mich ab |
ad caedem immineō | sinne auf Mord |
bellum imminet | Krieg steht bevor |
dēditiōnī immineō | neige zur Übergabe |
gestus imminēns | drohende Gebärde |
imbrēs imminent | Regen steht ins Haus |
imbrēs imminent | es wird bald regnen |
imminent duo rēgēs tōtī Asiae | zwei Könige suchen sich ganz Asiens zu bemächtigen |
imminentēs dominī | künftige Herren |
imminentium intellegēns | sein bevorstehendes Schicksal ahnend |
imminentium nescius | nichts wissend von dem, was ihm bevorstand |
impetūs violentī imminent | es drohen Gewaltexzesse |
impetūs violentī imminent | es drohen gewalttätige Ausschreitungen |
impetūs violentī imminent | es drohen gewalttätige Übergriffe |
in occāsiōnem immineō | lauere auf eine Chance |
in occāsiōnem immineō | lauere auf eine Gelegenheit |
in occāsiōnem immineō | lauere auf eine Gelegenheit |
lūnā imminente | bei Mondschein |
lūnā imminente | wenn der Mond herabscheint |
monētae in Europā commūnī perīculum imminet | die in Europa gemeinsame Währung ist bedroht |
perīcula alicuī imminent | jdm. drohen Gefahren |
relātiōnibus amīcālibus perīculum imminet | die freundschftlichen Beziehungen sind in Gefahr |
retardātiō incrēmentī oeconomicī imminet | es droht eine Abflachung des Wirtschaftswachstums |
tōtī Asiae immineō | drohe ganz Asien an mich zu reißen |