metuere, metuō, metuī, metūtum | fürchte mich |
metuere, metuō, metuī, metūtum | befürchte |
metuere, metuō, metuī, metūtum | bin besorgt |
metuere, metuō, metuī, metūtum | bin in Furcht |
metuere, metuō, metuī, metūtum | fürchte mich |
metuere, metuō, metuī, metūtum | hüte mich |
metuere, metuō, metuī, metūtum (+ Inf.) | scheue mich |
metuere, metuō, metuī, metūtum (+ Inf.) | suche zu vermeiden |
metuere, metuō, metuī, metūtum (+ Inf.) | trage Bedenken |
metuere, metuō, metuī, metūtum (+ Inf.) | wage nicht |
bellī metuenda virāgō | eine im Krieg furchtbare Heldin |
cautus metuit foveam lupus | ängstlich hütet sich der Wolf vor der Grube |
extrēma metuō | fürchte das Schlimmste |
fāmam vānitātis metuō | fürchte den Ruf eines Schwindlers |
male metuō | fürchte sehr |
malum metuō ab aliquō | traue jdm. Böses zu |
metuēns deōrum | gottesfürchtig |
metuēns magis quam metuendus | mehr furchtsam als furchtbar |
multa ac metuenda | viel Furchtbares |