relinquere, relinquō, relīquī, relictum | behalte vor |
relinquī, relinquor, relictus sum | bleibe noch |
relinquī, relinquor, relictus sum | bleibe zurück |
relinquī, relinquor, relictus sum | bleibe übrig |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | erwähne nicht |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | gebe auf |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | gebe preis |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | hinterlasse |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | lasse außer acht |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | lasse fahren |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | lasse im Stich |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | lasse in Ruhe |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | lasse liegen |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | lasse unbearbeitet |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | lasse unerwähnt |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | lasse ungerächt hingehen |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | lasse ungestraft hingehen |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | lasse zurück |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | lasse übrig |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | räume |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | setze hintan |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | verlasse |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | vernachlässige |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | übergehe |
relinquere, relinquō, relīquī, relictum | überlasse |
aculeōs relinquō in animīs | hinterlasse einen tiefen Eindruck |
aliquem post mē relinquō | überhole jdn. |
aliquid dubium relinquō | lasse etwas zweifelhaft |
aliquid in contrōversiā relinquō | lasse etwas strittig |
aliquid in dubiō relinquō | lasse etwas im Zweifel |
aliquid in incertō relinquō | lasse etwas unbestimmt |
aliquid in mediō relinquō | lasse etwas zweifelhaft |
aliquid incertum relinquō | lasse etwas unbestimmt |
aliquid incertum relinquō | lasse etwas zweifelhaft |
aliquid inexpertum relinquō | lasse etwas unversucht |
aliquid mihi relinquitur | etwas verbleibt mir (für mich) |
anima relinquit aliquem | jemand stirbt |
animus relinquit aliquem | jemand verliert die Besinnung |
animus relinquit aliquem | jemand wird ohnmächtig |
calor ossa relinquit | den Gebeinen entschwindet die Lebenswärme |
castrīs mīlitēs praesidiō relinquō | lasse zum Schutz des Lagers Soldaten zurück |
clausum relinquō | halte unter Verschluss |
clausum relinquō | lasse zu |
conclāve apertum relinquō | lasse das Zimmer offen |
cōnsultātiōnibus aliquid relinquō | behalte etwas den Verhandlungen vor |
equī līmina relinquunt | Pferde starten zum Rennen |
hērēditāte aliquid relictum est ab aliquō | etw. stammt aus jds. Hinterlassenschaft |
hērēditāte relinquō | vererbe |
hoc in mediō relinquāmus! | lassen wir das dahingestellt! |
in dubiō relinquō | lasse unentschieden |
in incertō relinquō | lasse in Ungewissheit |
in infamiā ac sordibus relinquor | der Ruf der schmutzigen Schandtat bleibt auf mir sitzen |
in mediō relinquō | lasse an seinem Ort |
in mediō relinquō | lasse unentschieden |
in suspēnsō relinquō | lasse etw. unentschieden |
integrum relinquō | lasse an seinem Ort |
integrum relinquō | lasse unangetastet |
integrum relinquō | lasse unentschieden |
līmen relinquō | komme aus den Startlöchern |
locum nōn relinquō alicuī reī | lasse etw. nicht stattfinden |
locum relinquō | gebe Raum |
locum relinquō | gebe einen Ort auf |
locum relinquō | verlasse einen Ort (entsage dem Besitz eines Ortes) |
mīlitēs praesidiō relinquere | Soldaten zum Schutz (zur Deckung) zurücklassen |
nē in cōnspectū quidem relinquor | werde kaum bemerkt |
nihil inexpertum relinquō | lasse nichts unversucht |
nihil inexpertum relinquō | probiere alles |
nihil inexpertum relinquō | setze alle Hebel in Bewegung |
nihil intentātum relinquō | lasse nichts unversucht |
nihil intentātum relinquō | probiere alles |
nihil intentātum relinquō | setze alle Hebel in Bewegung |
non oportuit relictās (sc. esse) | man hätte sie nicht verlassen sollen |
nucem relinquō | ziehe die Kinderschuhe aus |
nūlla spēs relinquitur | es bleibt keine Hoffnung |
nūllum mibi spatium relinquō | nehme mir keine Zeit |
obsidiōnem relinquō | gebe die Belagerung auf |
omnia mihi relinquō reliqua | bewahre mir in allem freie Hand |
omnia mihi relinquō reliqua | lasse mir in allem freie Hand |
oppūgnātiōnem relinquō | gebe die Bestürmung auf |
patriam relinquō | kehre dem Vaterland den Rücken |
patrimōnium amplum relinquō | hinterlasse ein reiches Erbgut |
quī mortem ē cōgitātiōnibus āmovet, reālitātem relinquit | wer den Tod aus seinem Bewusstsein verdrängt, verliert die Realität |
relinquendae vītae certus in hunc modum exōrsus est | entschlossen, sich das Leben zu nehmen, begsnn er folgendermaßen |
relinquitur, ut ... | es bleibt (nur noch), dass ... |
scaenam relinquō | trete (während des Stückes) von der Bühne ab |
sīgna relinquō | desertiere |
tacitum aliquid relinquō | lasse etw. stillschweigend beiseite |
tēlum in vulnere relinquō | lasse das Geschoss in der Wunde |
urbem ā tergō relinquō | lasse die Stadt hinter mir |