cōnsternere, cōnsternō, cōnstrāvī, cōnstrātum | bedecke |
cōnsternere, cōnsternō, cōnstrāvī, cōnstrātum | belege |
cōnsternere, cōnsternō, cōnstrāvī, cōnstrātum | beruhige |
cōnsternere, cōnsternō, cōnstrāvī, cōnstrātum | bestreue |
cōnsternere, cōnsternō, cōnstrāvī, cōnstrātum | besänftige |
cōnsternere, cōnsternō, cōnstrāvī, cōnstrātum | breite hin |
cōnsternāre, cōnsternō, cōnsternāvi, cōnsternātum | bringe aus der Fassung |
cōnsternāre, cōnsternō, cōnsternāvi, cōnsternātum | bringe außer sich |
cōnsternāre, cōnsternō, cōnsternāvi, cōnsternātum | empöre |
cōnsternāre, cōnsternō, cōnsternāvi, cōnsternātum | entsetze |
cōnsternāre, cōnsternō, cōnsternāvi, cōnsternātum | erbittere |
cōnsternāri, cōnsternor, cōnsternātus sum | gerate außer mir |
cōnsternāri, cōnsternor, cōnsternātus sum | gerate in Bestürzung |
cōnsternāre, cōnsternō, cōnsternāvi, cōnsternātum | mache bestürzt |
cōnsternāre, cōnsternō, cōnsternāvi, cōnsternātum | mache scheu |
cōnsternāre, cōnsternō, cōnsternāvi, cōnsternātum | mache stutzig |
cōnsternāre, cōnsternō, cōnsternāvi, cōnsternātum | raube die Besinnung |
cōnsternāre, cōnsternō, cōnsternāvi, cōnsternātum | scheuche auf |
cōnsternere, cōnsternō, cōnstrāvī, cōnstrātum | strecke nieder |
cōnsternāre, cōnsternō, cōnsternāvi, cōnsternātum | verblüffe |
cōnsternāri, cōnsternor, cōnsternātus sum | verliere die Fassung |
cōnsternāri, cōnsternor, cōnsternātus sum | werde (durch die Aufregung) zu etw. getrieben |
cōnsternāri, cōnsternor, cōnsternātus sum | werde bestürzt |
cōnsternere, cōnsternō, cōnstrāvī, cōnstrātum | werfe nieder |
cōnsternere, cōnsternō, cōnstrāvī, cōnstrātum | überbrücke |
cōnsternere, cōnsternō, cōnstrāvī, cōnstrātum | überdecke |
cōnsternere, cōnsternō, cōnstrāvī, cōnstrātum | übersäe |