dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | befreie |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | behalte bei |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | behaupte |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | bewahre |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | bringe zur Verteidigung vor |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | entferne |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | erhalte |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | erhalte aufrecht |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | errette |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | gebiete Einhalt |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | gewähre Schutz |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | halte ab |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | halte fern |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | kämpfe |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | mache gerichtlich anhängig |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | mache zu meiner Rechtfertigung geltend |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | mache zu meiner Verteidigung geltend |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | nehme in Schutz |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | nehme mich an |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | rechtfertige |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | rede das Wort |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | sage zu meiner Rechtfertigung |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | sage zu meiner Verteidigung |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | schütze |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | setze mich zur Wehr |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | suche nachzuweisen |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | verfechte |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | verfolge gerichtlich |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | verteidige |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | verwende mich |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | wehre ab |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | weise ab |
dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | wende ab |
ab iniūriā aliquem defendō | schütze jdn. vor Beleidigung |
ad iūdicem dēfendō aliquem | verteidige jdn. bei Gericht |
ad iūdicem dēfendō aliquem | vertrete jdn. vor Gericht |
ad urbem defendendam | zum Schutz der Stadt |
bellum dēfendō | führe einen Defensivkrieg |
bellum illātum dēfendō | führe einen Defensivkrieg |
causam alicuius dēfendō | führe jds. Verteidigung in einer Sache |
causam dēfendō | führe einen Prozess |
causam dēfendō | verfechte eine Rechtssache |
causam paupertātis dēfendō | ergreife Partei für die Armut |
causam paupertātis dēfendō | mache mich zum Anwalt der Armut |
causam paupertātis dēfendō | verteidige die Sache der Armut |
causam populārem dēfendō | vertrete demokratische Prinzipien |
causam populārem dēfendō | vertrete die Sache des Volkes |
convocātiō populī Rōmānī ad rem pūblicam defendendam | Zusammenrufung des Volkes zur Verteidigung des römischen Staates |
crīmen dēfendō | entkräfte einen Vorwurf |
dēfendere aliquem ab iniūriā | jemanden vor Unrecht schützen |
dēfendere dēsinō | verteidige nicht weiter |
dēfendō aliquem inter sīcāriōs | verteidige jdn. gegen den Vorwurf des Meuchelmordes |
dignitātem meam dēfendō | behaupte meine Würde |
iniūriās dēfendō | wehre Beleidigungen ab |
iūra hominum dēfendō | verteidige die Menschenrechte |
locīs mē dēfendō | verteidige mich in guten Stellungen |
mē ab hostibus dēfendō | verteidige mich gegen Feinde (vor den Feinden) |
mē dēfendō | leiste Gegenwehr |
mē dēfendō | verfahre defensiv |
mē dēfendō | verhalte mich defensiv |
mē dēfendō | wehre mich (defensiv) |
meī defendendī causā | zu meiner Selbstverteidigung |
nūllīs dēfendentibus | ohne Verteidiger |
quī (quae, quod) dēfendī potest | verantwortbar |
quī (quae, quod) dēfendī potest | verantwortlich |
quī (quae, quod) dēfendī potest | was man verantworten kann |
senatus cēnsuit, utī praetor Aeduōs dēfenderet | der Senat beschloss, der Prätor solle die Aeduer verteidigen |
urbem alicuī defendendam trādō | vertraue jdm. die Verteidigung der Stadt an |
urbis defendendae causā | zum Schutz der Stadt |
vī vim illātam dēfendō | mache von meinem Recht auf Notwehr Gebrauch |