abdere, abdō, abdidī, abditum | entferne |
abdere, abdō, abdidī, abditum | entrücke |
abdere, abdō, abdidī, abditum | entziehe dem Anblick |
abdere, abdō, abdidī, abditum | entziehe dem Auge |
abdere, abdō, abdidī, abditum | entziehe den Blicken |
abdere, abdō, abdidī, abditum | gebe weg |
abdere, abdō, abdidī, abditum | halte geheim |
abdere, abdō, abdidī, abditum | schaffe auf die Seite |
abdere, abdō, abdidī, abditum | schaffe aus den Augen |
abdere, abdō, abdidī, abditum | schaffe weg |
abdere, abdō, abdidī, abditum | stoße hinein |
abdere, abdō, abdidī, abditum | tue geheim |
abdere, abdō, abdidī, abditum | tue weg |
abdere, abdō, abdidī, abditum | verbanne |
abdere, abdō, abdidī, abditum | verberge |
abdere, abdō, abdidī, abditum | versenke |
abdere, abdō, abdidī, abditum | verstecke |
abdere, abdō, abdidī, abditum | verweise |
abdere, abdō, abdidī, abditum | ziehe zurück |
corpus humī abdō | bestatte den Toten |
ēnsem laterī abdō | stoße das Schwert in die Seite |
ēnsem laterī abdō | versenke das Schwert in der Seite |
gladium penitus abdō | stoße das Schwert tief ins Herz |
in montēs mē āvius abdō | verberge mich abwegs in den Bergen |
sē abdere, mē abdō, mē abdidī | entweiche |
sē abdere, mē abdō, mē abdidī | entziehe mich den Blicken |
sē abdere, mē abdō, mē abdidī | verberge mich |
sē abdere, mē abdō, mē abdidī | vergrabe mich |
sē abdere, mē abdō, mē abdidī | verstecke mich |
sē abdere, mē abdō, mē abdidī | ziehe mich zurück |
mē in bibliothēcam meam abdō | vergrabe mich in meine Bibliothek |
mē in scālārum tenebrīs abdō | verstecke mich im finsteren Winkel unter der Stiege |
mē litterīs abdō | vertiefe mich in die Wissenschaften |
mē tōtum in litterās abdō | vertiefe mich ganz in die Wissenschaften |
nōn abditā ambāge | ohne Umschweife |