vidēre, videō, vīdī, vīsum | achte (auf etw.) |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | beabsichtige (etw.) |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | bedenke |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | begreife |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | beobachte |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | beschaue |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | besorge etw |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | besuche |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | betrachte |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | bezwecke (etw.) |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | erblicke |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | erlebe |
vidērī, videor, vīsus sum | erscheine als etwas |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | erwäge |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | fasse ins Auge |
vidērī, videor, vīsus sum | finde Aufmerksamkeit |
vidērī, videor, vīsus sum | gelte als |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | habe Sehkraft |
vidērī, videor, vīsus sum | habe den Anschein |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | habe die Augen offen |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | kann erkennen |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | kann sehen |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | kümmere mich (um etw.) |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | lese |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | merke |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | nehme wahr |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | schaue |
vidērī, videor, vīsus sum | scheine |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | sehe |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | sehe an |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | sehe ein |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | sehe gleichgültig mit an |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | sehe nach |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | sehe zu |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | suche auf |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | treffe an |
vidērī, videor, vīsus sum | werde besucht |
vidērī, videor, vīsus sum | werde für etwas gehalten |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | ziehe in Betracht |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | ziehe in Erwägung |
vidēre, videō, vīdī, vīsum | überlege |
ācriter videō | bin scharfsichtig |
aliquid videō quasi per cālīginem | sehe etw. wie durch Nebel |
aliud vīdī | habe andere Absichten |
apud Platōnem scrīptum vidēmus | bei Platon lesen wir |
apud rērum scrīptōrēs scrīptum vidēmus | in der Geschichte lesen wir |
cernō et videō aliquid | sehe etw. deutlich |
clārē videō | sehe deutlich |
diem vidēbō, cum... | werde den Tag erlebe, dass... |
haec omnia, quae vidēmus | diese ganze sichtbare Welt |
iam plūs videō | jetzt geht mir ein Licht auf |
in somnīs speciem videō | habe eine Traumerscheinung |
ipse vīderit | er mag selbst zusehen |
ipsī vīderint | sie mögen es selbst verantworten |
ipsī vīderint | sie mögen selbst die Verantwortung übernehmen |
līmō videō | sehe von der Seite |
lūcem videō | erblicke das Licht der Welt |
mē capite et fortūnīs perīclitātum videō | sehe mich in meiner Existenz bedroht |
miserābile vīsū | jämmerlicher Anblick |
nec, quae sint singula, bīna vidē | sieh nicht alles doppelt |
nēminem videō praeter illum | sehe keinen als ihn |
nēminem videō praeter illum | sehe nur ihn |
nihil calamitātis in vītā vīdī | habe in meinem Leben kein Unglück erlebt |
nihil calamitātis videō | erlebe kein Unglück |
nōn longē videō | bin kurzsichtig |
nostra aetās multās victōriās vīdit | unsere Zeit hat viele Siege erlebt |
nunc videō calcem | jetzt sehe ich ein Ende |
oculīs mentis videō aliquid | sehe etw. mit dem geistigen Auge |
plānē videō | habe deutliche Einsicht |
plūs in rē pūblicā videō | habe einen schärferen politischen Blick |
praemittō, quī videant | Schicke Leute voraus, die sehen sollen |
prō vīsō aliquid renūntiō | melde etw. als Tatsache |
quod ante pedēs (positum) est, nōn videō | übersehe die Forderungen der Zeit |
quīnque annī sunt, cum tē nōn vīdī | es sind einige Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe |
quīnque annī sunt, cum tē nōn vīdī | es sind fünf Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe |
quod ante pedēs (positum) est, nōn videō | das Nächstliegende sehe ich nicht |
reus mentīrī vidētur | anscheinend lügt der Angeklagte |
rīvulōs cōnsector, fontēs rērum nōn videō | gehe abgeleiteten Bächen nach ohne Blick auf die Quellen |
scalmum nūllum videō | sehe keine Spur von einem Kahn |
sēnsus videndī | Gesichtssinn |
sextus est annus, cum tē nōn vīdī | es sind fünf Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe |
somnium videō | sehe einen Traum |
somnum oculīs meīs nōn vīdī | meine Augen haben keinen Schlaf gesehen |
te quam prīmum per vidēre velim | würde dich gern möglichst bald sehen |
tertiam iam aetātem videō | erlebe schon das dritte Menschenalter |
ūnō cōnspectū aliquid videō | habe einen allgemeinen Überblick von etw. |
ūva ūvam videndō varia fit | eine Traube wird dadurch bunt, dass sie eine Traube sieht (vom Neid) |
vērī videndī cupiditās | Wahrheitstrieb |
vidē cālīginem temporum illōrum | sieh die Trübsal jener Zeiten |
vidē mihi aliquid cibī | beschaffe mir etwas zu essen |
vidē mihi prandium | verschaffe mir ein zweites Frühstück |
vidē, quis sit rērum nostrārum status | sieh nur, in welchem Zustand unsere Sachen sind |
vidē, ut caelum blandiātur | sieh nur, wie verlockend das Wetter ist |
videant cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiat | die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU) |
videndum est, quō sua quemque nātūra māximē ferre videātur | man muss auf die natürliche Neigung des Individuums achten |
videō + aci | sehe |
videō tē amīcum | sehe dich als Freund |
vidēs arcum caelestem? | sieh, da ist ein Regegenbogen! |
vidētur alicuī | es gefällt jdm. |
vīdit sē operātum | er sah sich opfern (im Traum) |
vīsa revolvō | überdenke das Gesehene |