committere, committō, commīsī, commissum | begehe |
committere, committō, commīsī, commissum | bestehe |
committere, committō, commīsī, commissum | bringe aneinander |
committere, committō, commīsī, commissum | bringe zum Kampf zusammen |
committere, committō, commīsī, commissum | bringe zur Anwendung |
committere, committō, commīsī, commissum | bringe zur Ausführung |
committere, committō, commīsī, commissum | bringe zusammen |
committere, committō, commīsī, commissum | fange an |
committere, committō, commīsī, commissum | fehle |
committere, committō, commīsī, commissum | gebe anheim |
committere, committō, commīsī, commissum | gebe hin |
committere, committō, commīsī, commissum | gebe preis |
committere, committō, commīsī, commissum | hetze aufeinander |
committere, committō, commīsī, commissum | hetze zusammen |
committere, committō, commīsī, commissum | lasse es darauf ankommen |
committere, committō, commīsī, commissum | lasse es dazu kommen |
committere, committō, commīsī, commissum | lasse in Erfüllung gehen |
committere, committō, commīsī, commissum | lasse jdn. wohin |
committere, committō, commīsī, commissum | lasse kämpfen |
committere, committō, commīsī, commissum | lasse stattfinden |
committere, committō, commīsī, commissum | lasse zu |
committere, committō, commīsī, commissum | lasse zusammengehen |
committere, committō, commīsī, commissum | liefere ein Treffen |
committere, committō, commīsī, commissum | mache undurchdringlich |
committere, committō, commīsī, commissum | schicke zusammen |
committere, committō, commīsī, commissum | setze aus |
committere, committō, commīsī, commissum | stelle an |
committere, committō, commīsī, commissum | stelle zum Vergleich zusammen |
committere, committō, commīsī, commissum | sündige |
committere, committō, commīsī, commissum | trage auf |
committere, committō, commīsī, commissum | unternehme |
committere, committō, commīsī, commissum | verbinde |
committere, committō, commīsī, commissum | verbreche |
committere, committō, commīsī, commissum | vereine |
committere, committō, commīsī, commissum | vereinige |
committere, committō, commīsī, commissum | verschulde |
committere, committō, commīsī, commissum | vertraue an |
committere, committō, commīsī, commissum | vertraue mich an |
committere, committō, commīsī, commissum | verwirke (eine Strafe) |
committere, committō, commīsī, commissum | verübe |
committere, committō, commīsī, commissum | übergebe |
committere, committō, commīsī, commissum | überlasse |
ā dextrō cornū proelium commīsit | er begann den Kampf auf dem rechten Flügel |
aciēs commissae | gegeneinander aufgestellte Fronten |
alicuius fideī mē committō | stelle mich unter jds. Schutz |
aliquid in cāsum ancipitis ēventūs committō | überlasse etw. dem Schicksal |
aliquid nefāriē committō | tue etwas Ruchloses |
caedem committō | begehe einen Mord |
caedem committō | verübe einen Mord |
caedēs politicīs dē causīs commissa | politischer Mord |
Caesar cohortātus suōs proelium commīsit | Caesar feuerte seine Leute an und eröffnete den Kampf |
commissa cēlō | bewahre anvertraute Geheimnisse |
commissa taceō | verschweige Anvertrautes |
commissīs mālīs | dadurch dass Balken eingefügt wurden |
commissum audācius | ein allzu verwegenes Vergehen |
commissum corrigō | bringe das Unternehmen auf den richtigen Weg |
committit saepe repellī | er lässt es zu häufiger Zurückweisung kommen |
committō alicuī aliquid | vertraue jdm. etw. an |
committō aliquid alicuius aliquid | vertraue jdm. etw. an |
contrā lēgem committō | verstoße gegen das Gesetz |
contrā rēgulam committō | verstoße gegen die Regel |
culpam committō | lasse mir etwas zu Schulden kommen |
dēlictum committō | begehe ein Verbrechen |
dēlictum committō | begehe eine rechtswidrige Handlung |
dēlictum committō | mache mich eines Vergehens schuldig |
dēlictum committō | vergehe mich |
dēlictum committō | verschulde ein Vergehen |
dextram dextrae committō | lege Hand in Hand |
equitēs nostrī cum hostium equitātū proelium commīsērunt | unsere Reiter eröffneten den Kampf gegen die Reiter der Feinde |
exsequiās committō | bestatte jdn. |
exsequiās committō | halte jds. Leichenbegängnis |
exsequiās committō | setze jdn. bei |
fortūnae mē committō | gehe auf Abenteuer aus |
fortūnae mē committō | lasse es auf mein Glück ankommen |
fortūnae mē committō | lasse mich auf Abenteuer ein |
fortūnae mē committō | überlasse mich dem Zufall |
imperium alicuī committō | übertrage jdm. das Kommando |
in āleam committō | riskiere |
in āleam committō | setze aufs Spiel |
in cāsum ancipitis ēventūs committō | riskiere |
in discrīmen aliquid committō | setze etw. aufs Spiel |
īnfaustō committitur ōmine pūgna | trotz bedrohlicher Zeichen beginnt der Kampf |
itinerī mē committō | gehe auf die Reise |
itinerī mē committō | mache mich auf den Weg |
iūdicium committō | beginne einen Prozess |
longō intervallō iūdicium hoc prīmum committitur | seit langer Zeit wird diese Gerichtsverhandlung als erste angesetzt |
māgnum dēlictum committō | vergehe mich schwer |
maleficia committō | begehe Übeltaten |
manum committō alicuī | beginne gegen jdn. zu kämpfen |
manum committō alicuī | lege Hand an jdn. |
manum committō alicuī | werde mit jdm. handgemein |
mē cīvīlibus flūctibus committō | stürze mich in den Strudel der Politik |
mē cīvīlibus flūctibus committō | vertraue mich den Wogen des politischen Lebens an |
mē committō | schließe mich an |
mē committō | verbinde mich |
mē committō | wage mich wohin |
mē committō | überlasse mich |
mē committō (alicuī) | vetraue mich einem an |
mē in populī cōnspectum committō | wage mich vors Volk |
mē mortis perīculō committō | riskiere mein Leben |
mē mortis perīculō committō | wage mich in Todesgefahr |
mōlēs urbem continentī committit | ein Damm verbindet die Stadt mit dem Festland |
multa violenter committō | begehe viele Gewalttaten |
multa violenter committō | verübe viele Gewalttaten |
multam committō | verfalle einer Strafe |
nē commīseris, ut locus ex calamitāte nōmen capiat | bringe es nicht dahin, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält |
nē commīseris, ut locus ex calamitāte nōmen capiat | lasse es nicht dazu kommen, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält |
nē commīseris, ut locus ex calamitāte nōmen capiat | lasse es nicht zu, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält |
nefās committō | verübe einen Frevel |
nōn committō, ut... | lasse mir ncht zu Schulden kommen, dass... |
nōn plūs aurum tibi committō quam monēdulae | vertraue dir nicht mehr Gold an als einer Dohle |
noxam committō | begehe ein Verbrechen |
ovem lupō committō | mache den Bock zum Gärtner |
pelagō ratem committō | gebe mein Schiff dem Meer preis |
perīculō committō | riskiere |
perīculum alicuī committō | übertrage jdm. die Verantwortung |
piāculum committō | begehe einen Frevel |
plōrō turpe commissum | beklage das schändliche Vergehen |
poenā commissa luō | büße meine Schuld |
poenam committō | verfalle einer Strafe |
poenam committō | verwirke eine Strafe |
pontō mē committō | wage mich aufs Meer hinaus |
praedia libellāriō titulō alicuī committō | überlasse jdm. Landgüter in Pacht auf Widerruf |
proelium committō | beginne einen Kampf |
proelium committō | liefere eine Schlacht |
pūgna ad Cannās commissa | die Schlacht bei Cannae |
pūgna commissa est | eine Schlacht wurde geliefert |
pūgnam committō | liefere eine Schlacht |
pūgnam committō caestū | bestehe den Kampf mit dem Schlagring |
quī scelus commīsit | Verbrecher |
quid Aristīdēs commīsit? | was hat Aristides verbrochen? |
rem proeliō committō | lasse es auf eine Schlacht ankommen |
scelus committō | begehe ein Verbrechen |
semel mē lūdīs commīsī | einmal habe ich es gewagt, die Spiele zu besuchen |
sīgnum proeliī committendī expōscō | verlange stürmisch das Zeichen zur Schlacht |
tōtum mē committō alicuī | schenke jdm. mein ganzes Vertrauen |
tōtum mē committō alicuī | stelle mich jdm. ganz zur Verfügung |
tuba commissōs canit lūdōs | die Trompete ertönt zur Eröffnung der Spiele |
urbem tuendam alicuī committō | vertraue jdm. den Schutz der Stadt an |
vērīsimile est aliquem commīsisse | es ist wahrscheinlich, dass sich einer vergangen hat |
viae mē committō | breche auf |
viae mē committō | mache mich auf den Weg |
vir equō commissus | ein mit einem Pferd verbundener Mann (Kentauer) |