Paradigma:
committere, committō, commīsī, commissumüberlasse
Weitere Beispiele:
committere, committō, commīsī, commissumbegehe
committere, committō, commīsī, commissumbestehe
committere, committō, commīsī, commissumbringe aneinander
committere, committō, commīsī, commissumbringe zum Kampf zusammen
committere, committō, commīsī, commissumbringe zur Anwendung
committere, committō, commīsī, commissumbringe zur Ausführung
committere, committō, commīsī, commissumbringe zusammen
committere, committō, commīsī, commissumfange an
committere, committō, commīsī, commissumfehle
committere, committō, commīsī, commissumgebe anheim
committere, committō, commīsī, commissumgebe hin
committere, committō, commīsī, commissumgebe preis
committere, committō, commīsī, commissumhetze aufeinander
committere, committō, commīsī, commissumhetze zusammen
committere, committō, commīsī, commissumlasse es darauf ankommen
committere, committō, commīsī, commissumlasse es dazu kommen
committere, committō, commīsī, commissumlasse in Erfüllung gehen
committere, committō, commīsī, commissumlasse jdn. wohin
committere, committō, commīsī, commissumlasse kämpfen
committere, committō, commīsī, commissumlasse stattfinden
committere, committō, commīsī, commissumlasse zu
committere, committō, commīsī, commissumlasse zusammengehen
committere, committō, commīsī, commissumliefere ein Treffen
committere, committō, commīsī, commissummache undurchdringlich
committere, committō, commīsī, commissumschicke zusammen
committere, committō, commīsī, commissumsetze aus
committere, committō, commīsī, commissumstelle an
committere, committō, commīsī, commissumstelle zum Vergleich zusammen
committere, committō, commīsī, commissumsündige
committere, committō, commīsī, commissumtrage auf
committere, committō, commīsī, commissumunternehme
committere, committō, commīsī, commissumverbinde
committere, committō, commīsī, commissumverbreche
committere, committō, commīsī, commissumvereine
committere, committō, commīsī, commissumvereinige
committere, committō, commīsī, commissumverschulde
committere, committō, commīsī, commissumvertraue an
committere, committō, commīsī, commissumvertraue mich an
committere, committō, commīsī, commissumverwirke (eine Strafe)
committere, committō, commīsī, commissumverübe
committere, committō, commīsī, commissumübergebe
committere, committō, commīsī, commissumüberlasse
Phrasen:
ā dextrō cornū proelium commīsiter begann den Kampf auf dem rechten Flügel
aciēs commissaegegeneinander aufgestellte Fronten
alicuius fideī mē committōstelle mich unter jds. Schutz
aliquid in cāsum ancipitis ēventūs committō überlasse etw. dem Schicksal
aliquid nefāriē committōtue etwas Ruchloses
caedem committōbegehe einen Mord
caedem committōverübe einen Mord
caedēs politicīs dē causīs commissapolitischer Mord
Caesar cohortātus suōs proelium commīsitCaesar feuerte seine Leute an und eröffnete den Kampf
commissa cēlōbewahre anvertraute Geheimnisse
commissa taceōverschweige Anvertrautes
commissīs mālīsdadurch dass Balken eingefügt wurden
commissum audāciusein allzu verwegenes Vergehen
commissum corrigōbringe das Unternehmen auf den richtigen Weg
committit saepe repellīer lässt es zu häufiger Zurückweisung kommen
committō alicuī aliquidvertraue jdm. etw. an
committō aliquid alicuius aliquidvertraue jdm. etw. an
contrā lēgem committōverstoße gegen das Gesetz
contrā rēgulam committōverstoße gegen die Regel
culpam committōlasse mir etwas zu Schulden kommen
dēlictum committōbegehe ein Verbrechen
dēlictum committōbegehe eine rechtswidrige Handlung
dēlictum committōmache mich eines Vergehens schuldig
dēlictum committōvergehe mich
dēlictum committōverschulde ein Vergehen
dextram dextrae committōlege Hand in Hand
equitēs nostrī cum hostium equitātū proelium commīsēruntunsere Reiter eröffneten den Kampf gegen die Reiter der Feinde
exsequiās committōbestatte jdn.
exsequiās committōhalte jds. Leichenbegängnis
exsequiās committōsetze jdn. bei
fortūnae mē committōgehe auf Abenteuer aus
fortūnae mē committōlasse es auf mein Glück ankommen
fortūnae mē committōlasse mich auf Abenteuer ein
fortūnae mē committōüberlasse mich dem Zufall
imperium alicuī committōübertrage jdm. das Kommando
in āleam committōriskiere
in āleam committōsetze aufs Spiel
in cāsum ancipitis ēventūs committō riskiere
in discrīmen aliquid committōsetze etw. aufs Spiel
īnfaustō committitur ōmine pūgnatrotz bedrohlicher Zeichen beginnt der Kampf
itinerī mē committōgehe auf die Reise
itinerī mē committōmache mich auf den Weg
iūdicium committōbeginne einen Prozess
longō intervallō iūdicium hoc prīmum committiturseit langer Zeit wird diese Gerichtsverhandlung als erste angesetzt
māgnum dēlictum committōvergehe mich schwer
maleficia committōbegehe Übeltaten
manum committō alicuībeginne gegen jdn. zu kämpfen
manum committō alicuīlege Hand an jdn.
manum committō alicuīwerde mit jdm. handgemein
mē cīvīlibus flūctibus committōstürze mich in den Strudel der Politik
mē cīvīlibus flūctibus committōvertraue mich den Wogen des politischen Lebens an
mē committōschließe mich an
mē committōverbinde mich
mē committōwage mich wohin
mē committōüberlasse mich
mē committō (alicuī)vetraue mich einem an
mē in populī cōnspectum committōwage mich vors Volk
mē mortis perīculō committōriskiere mein Leben
mē mortis perīculō committōwage mich in Todesgefahr
mōlēs urbem continentī committitein Damm verbindet die Stadt mit dem Festland
multa violenter committōbegehe viele Gewalttaten
multa violenter committōverübe viele Gewalttaten
multam committōverfalle einer Strafe
nē commīseris, ut locus ex calamitāte nōmen capiatbringe es nicht dahin, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält
nē commīseris, ut locus ex calamitāte nōmen capiatlasse es nicht dazu kommen, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält
nē commīseris, ut locus ex calamitāte nōmen capiatlasse es nicht zu, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält
nefās committōverübe einen Frevel
nōn committō, ut...lasse mir ncht zu Schulden kommen, dass...
nōn plūs aurum tibi committō quam monēdulaevertraue dir nicht mehr Gold an als einer Dohle
noxam committōbegehe ein Verbrechen
ovem lupō committōmache den Bock zum Gärtner
pelagō ratem committōgebe mein Schiff dem Meer preis
perīculō committōriskiere
perīculum alicuī committōübertrage jdm. die Verantwortung
piāculum committōbegehe einen Frevel
plōrō turpe commissumbeklage das schändliche Vergehen
poenā commissa luōbüße meine Schuld
poenam committōverfalle einer Strafe
poenam committōverwirke eine Strafe
pontō mē committōwage mich aufs Meer hinaus
praedia libellāriō titulō alicuī committōüberlasse jdm. Landgüter in Pacht auf Widerruf
proelium committōbeginne einen Kampf
proelium committōliefere eine Schlacht
pūgna ad Cannās commissadie Schlacht bei Cannae
pūgna commissa esteine Schlacht wurde geliefert
pūgnam committōliefere eine Schlacht
pūgnam committō caestūbestehe den Kampf mit dem Schlagring
quī scelus commīsitVerbrecher
quid Aristīdēs commīsit?was hat Aristides verbrochen?
rem proeliō committōlasse es auf eine Schlacht ankommen
scelus committōbegehe ein Verbrechen
semel mē lūdīs commīsīeinmal habe ich es gewagt, die Spiele zu besuchen
sīgnum proeliī committendī expōscōverlange stürmisch das Zeichen zur Schlacht
tōtum mē committō alicuīschenke jdm. mein ganzes Vertrauen
tōtum mē committō alicuīstelle mich jdm. ganz zur Verfügung
tuba commissōs canit lūdōsdie Trompete ertönt zur Eröffnung der Spiele
urbem tuendam alicuī committōvertraue jdm. den Schutz der Stadt an
vērīsimile est aliquem commīsissees ist wahrscheinlich, dass sich einer vergangen hat
viae mē committōbreche auf
viae mē committōmache mich auf den Weg
vir equō commissusein mit einem Pferd verbundener Mann (Kentauer)