conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | bringe auf |
conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | bringe zusammen |
conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | hasche nach etwas |
conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | hebe aus |
conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | sammele ein |
conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | schaffe herbei |
conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | sinne auf etwas |
conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | spüre Verborgenem nach |
conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | stoppele zusammen |
conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | suche auf |
conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | suche aufzubringen |
conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | suche mir zu verschaffen |
conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | suche zu fangen |
conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | suche zusammen |
conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | treibe auf |
conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | werbe |
ad conquīrendās latebrās circumvolitō | schweife überall umher, um die Verstecke ausfindig zu machen |
aliquid sceleris conquīrō | suche ein Verbrechen zu begehen |
litterās conquīrō | suche schriftliche Beweise beizubringen |
pecūniās conquīrō | versuche Gelder aufzubringen |
pecūniās conquīrō | versuche Gelder aufzutreiben |
suāvitātēs undique conquīrō | bin überall auf der Suche nach angenehmem Genuss |
terrā marīque ut conquīrerētur praemandāvī | lasse ihn zu Land und zu Wasser steckbrieflich verfolgen |