|
Lateinische Grammatik
Syntax
Nebensätze: Finalsätze
Einleitung der Finalsätze
1.
FINAL-Sätze
(HS: eo, ideo, idcirco, ob eam rem, ea condicione,
eo consilio) |
ut, uti [... neve] |
+ Konj. |
dass, damit (...und dass
(damit) nicht) |
ne [... neve] |
|
dass nicht, damit nicht
(...und dass (damit) nicht) |
ne [... neve] |
+ Konj. |
dass (...und dass nicht)
(nach verba timendi; nach cavere, interdicere, impedire) |
quominus |
+ Konj. |
dass (nach verba impediendi) |
quo (= ut eo) |
+ Konj. |
damit desto (+ Komparativ) |
quo magis
quominus |
+ Konj. |
damit um so mehr (+
Komparativ)
damit um so weniger (+ Komparativ) |
ne quis |
+ Konj. |
(dass) damit keiner |
ne ullus homo |
+ Konj. |
(dass) damit ja kein
Mensch |
ne quisquam |
+ Konj. |
(dass) damit überhaupt
keiner |
ne qua (quae) urbs |
+ Konj. |
(dass) damit keine Stadt |
ne quid |
+ Konj. |
(dass) damit nichts |
ne quando |
+ Konj. |
(dass) damit nicht irgendwann
einmal |
ne umquam |
+ Konj. |
(dass) damit niemals |
necubi |
+ Konj. |
(dass) damit nicht irgendwo |
necunde |
+ Konj. |
(dass) damit nicht irgendwoher |
ne usquam |
+ Konj. |
(dass) damit nirgends |
ne aut... aut
ut neque... neque |
+ Konj. |
(dass) damit weder...
noch |
ne forte |
+ Konj. |
(dass) damit nicht etwa |
ut non solum ....
sed etiam |
+ Konj. |
(dass) damit nicht nur...
sondern auch |
Der Finalsatz steht in zwei Spielarten
-
Finaler Objektsatz
Der Finalsatz steht als Objektssatz nach Verben,
die ausdrücken, dass man ein bestimmtes Ereignis erstrebt. Im einzelnen:
-
Verba postulandi
- orare (ut)
- hortari, monere (ut)
- postulare, flagitare (ut)
- obsecrare (ut)
- imperare (ut)
- suadere (ut)
- optare (ut)
|
- bitten (dass)
- ermahnen (dass)
- fordern (dass)
- beschwören (dass)
- befehlen (dass)
- raten (dass)
- wünschen (dass)
|
-
- curare (ut)
- adducere (ut)
- eniti, dare operam (ut)
- agere, spectare (ut)
- efficere (ut)
- assequi (ut)
|
- sorgen (dass)
- dazu bringen (dass)
- sich anstrengen (dass)
- darauf abzielen (dass)
- bewirken (dass)
- erreichen (dass)
|
- Caesar
valde (maxime) dabat operam, ut in officio
Dumnorigem teneret.
- Thrasybulus
legem tulit, ne quis rerum ante actarum accusaretur
neve multaretur.
|
-
Verba concedendi
- permittere (ut)
- concedere (ut)
- committere (ut)
|
- erlauben (dass)
- erlauben (dass)
- so weit kommen lassen (dass)
|
-
Verba dicendi
(wenn der Inhalt eine Aufforderung enthält. Bei reinen Aussagen
steht AcI)
|
mit "ut"
= "dass" |
mit AcI
= "dass" |
| persuadere |
überreden |
überzeugen |
| monere, admonere |
(er)mahnen |
erinnern |
| concedere |
erlauben |
zugeben, einräumen |
| contendere |
sich anstrengen, bemühen |
fest behaupten |
| censere |
beantragen, beschließen |
meinen, eine Ansicht vertreten |
| statuere, constituere |
festsetzen, beschließen |
urteilen, eine Ansicht
vertreten |
| decernere |
entscheiden, beschließen |
eine Ansicht vertreten |
| videre |
zusehen, sorgen |
sehen |
| dicere |
sagen (dass... soll) |
sagen (dass... ist) |
|
- Orgetorix
Helvetiis
persuasit, ut finibus exirent. Hoc optimum esse eis
persuasit.
- Themistocles persuasit
populo consilium esse Apollinis,
ut in naves se conferrent.
- Themistocles persuasit
populo, ut classem centum navium aedificaret.
- Monuit
Caesar milites
victoriam in virtute constare.
- Monuit
Caesar milites,
ne animum demitterent.
- Caesarem
omnes in re publica principem fuisse concedunt.
- Caesar
concessit, ut Haedui
Boios in suis
finibus collocarent.
- Censebat
Cicero populum legibus
per vim latis non teneri.
- Senatores
censuerunt, ut Lentulus
in custodiam traderetur (= Lentulum... tradendum esse).
- Videant
consules, ne quid res publica detrimenti capiat. (SCU)
|
-
Verba timendi
- timere
- metuere
- vereri
- periculum est
|
- (sich) fürchten
- (sich) fürchten
- (sich) fürchten
- es besteht die Gefahr
|
Besonderheien:
- timere, vereri + Inf. - sich scheuen (etw.zu
tun)
|
- Improbi
semper timent, ne poena afficiantur.
- Miltiades
timens, ne classis regia adventaret, operibus incensis
Athenas rediit.
- Vereror
ne exercitum firmum habere non possimus.
- Labienus
veritus est, ne hostium impetum sustineret.
- Periculum
est, ne non publicis, sed privatis rationibus serviatis.
|
-
Verba
interdicendi, impediendi,
recusandi (auch
"quominus")
- interdicere
- impedire
- deterrere
- prohibere (öfter Inf.)
- recusare (öfter Inf.)
- obstare
- repugnare
- resistere
|
- untersagen, verbieten
- hindern, verhindern
- abschrecken
- fernhalten
- sich weigern
- im Wege stehen, sich widersetzen
- im Wege stehen, sich widersetzen
- im Wege stehen, sich widersetzen
|
Besonderheiten:
- prohibere und recusare stehen häufiger mit
Inf.
- non recusare häufiger mit Inf. oder
quin
|
- Impedit
ira animum, ne possit cernere verum.
- Quid
obstat, quin (quominus) sis beatus?
|
-
Finaler Adverbialsatz
Der Finalsatz steht als Adverbiale (zur Angabe von Zweck, Absicht)
nach beliebigen übergeordneten Sätzen
-
Edere nos oportet, ut vivamus, non vivere, ut edamus.
-
Hannibal, ne alieno arbitrio vitam dimitteret venenum sumpsit.
-
Legem brevem esse oportet, quo facilius teneatur.
|
© 2000 - 2012 E.G. |
|