top

MENANDROS

 

Menander comicus: ΓΝΩΜΑΙ ΜΟΝΟΣΤΙΧΟΙ

 

Monosticha - Sententiae

 

Υ

 

sagsin.jpg (1095 Byte) sagdex.jpg (1082 Byte)
     
Der griechische Text richtet sich nach der Ausgabe von Aristophanes / Dindorf 1884. Ebenso die mit (D) gekennzeichnete lateinische Übersetzung. Die mit (H) gekennzeichnete lateinische Übersetzung ist der Ausgabe von Lukian / Hemsterhusius 1708 entnommen. Die deutsche Übersetzung wurde von E.Gottwein (© 2004/2005) neu angefertigt. Die lateinische Übersetzung von Menander / Estienne (Stephanus) 1596 war leider nicht verfügbar.
 
  1. Ὑπερηφανία μέγιστον ἀνθρώποις κακόν. – Das größte Übel ist für Menschen Übermut. – Malorum maximum hominibus superbia. (D) (Men.Mon.515)
  2. Ὑπὲρ σεαυτοῦ μὴ φράσῃς ἐγκώμιον. – Dich selbst bedenke nicht mit einem Lobgedicht! – Noli ipse laudis facere tibi praeconium! (D) (Men.Mon.516)
  3. Ὕβρις κακὸν μέγιστον ἀνθρώποις ἔφυ. – Das größte Übel ist für Menschen Übermut. – Malum est hominibus maximum insolentia. (D) (Men.Mon.517)
  4. Ὑφ’ ἡδονῆς ὁ φρόνιμος οὐχ ἁλίσκεται. – Der Weise wird nicht von der Lust gefangen gesetzt. – Sapiens non capitur deliciarum retibus. (D) (Men.Mon.518)
  5. Ὑγίεια καὶ νοῦς ἀγαθὰ τῷ βίῳ δύο (πέλει). – Zwei Lebensgüter sind Gesundheit und Verstand. – Vitae bona duo, sanitas, prudentia (D) (Men.Mon.519)
  6. Ὕπνος πέφυκε σωμάτων σωτηρία. – Der rechte Weg ist zur Gesunderhaltung Schlaf. – Incolumitas est corporis nostri sopor. (D) (Men.Mon.520)
  7. Ὑπὲρ εὐσεβείας καὶ λάλει καὶ μάνθανε. – Dein Sprechen, Lernen diene nur der Frömmigkeit! – Ea fator atque disce, quae pietas probat! (D) (Men.Mon.521)
  8. Ὕπνος δὲ πάσης ἐστὶν ὑγίεια νόσου. – Genesung bringt von jeder Krankheit tiefer Schlaf. – Sopor est hominibus ipsa vitae sanitas. (D) (Men.Mon.522)
  9. Ὕπνος δεινὸν ἀνθρώποις κακόν. – Furchtbar setzt er Schlaf den Menschen zu. – Magnum est malum somniculose vivere. (D) (Men.Mon.523)
  10. πὸ τῆς ἀνάγκης πολλὰ γίγνεται κακά. – Der Zwang der Not lässt vieles schlimme Leid geschehn. – Ad multa cogit nos necessitas mala. (D, H) (Men.Mon.524)
  11. Υἱῷ μέγιστον ἀγαθόν ἐστ’ ἔμφρων πατήρ. – Dem Sohn ist ein verständiger Vater größtes Gut.– Prudente patre bonum non maius filio. (D) (Men.Mon.525)
 
     
     
sagsin.jpg (1095 Byte) sagdex.jpg (1082 Byte)
 
Inhalt:
 Α   Β   Γ   Δ   Ε   Ζ   Η   Θ   Ι   Κ   Λ   Μ   Ν   Ξ   Ο   Π   Ρ   Σ   Τ   Υ   Φ   Χ   Ψ   Ω 
2153 Führer, R. Î’. Λιαπῆς, Μενάνδρου Γνῶμαι Μονόστιχοι. Εἰσαγωγή - μετάφραση - σχόλια
abe  |  look
in: Gnom.77/2005 H.8, S.657-659
2168 Lukian / Hemsterhusius Lucianus. (Colloquia selecta et Timon. Cebetis Thebani Tabula. Menandri sententiae morales. Graece et Latine. Colloqia Luciani et Timonem notis illustravit Tiberius Hemsterhusius
abe  |  look
Amsterdam (Wetstein) 1708
2173 Menander / Estienne, H. Comicorum Graecorum Sententiae, id est gnoomai, Latinis versibus ab Henr. Stephano [editore et translatore] redditae, & annotationibus illustratae. Graece & Latine.
abe  |  look
Geneva [Henricus Stephanus (Estienne)] 1569
2174 Menander / Jäkel, S. Menandri Sententiae. Comparatio Menandri et Philistionis. Ed. Siegfried Jaekel.
abe  |  look
Leipzig (Teubner) 1964
[ Homepage | Inhalt | Klassen | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Forum Romanum | Partnerwerbung | Spende | Passwort | Feedback ]

Suche unterstützt von FreeFind

Site Map 
Neu ist 

Site-Suche mit Google
Griechisches Online-Wörterbuch
Hilfe zur Wrterbucheingabe
   
bottom © 2000 - 2012