top

MENANDROS

 

Menander comicus: ΓΝΩΜΑΙ ΜΟΝΟΣΤΙΧΟΙ

 

Monosticha - Sententiae

 

Φ

 

sagsin.jpg (1095 Byte) sagdex.jpg (1082 Byte)
     
Der griechische Text richtet sich nach der Ausgabe von Aristophanes / Dindorf 1884. Ebenso die mit (D) gekennzeichnete lateinische Übersetzung. Die mit (H) gekennzeichnete lateinische Übersetzung ist der Ausgabe von Lukian / Hemsterhusius 1708 entnommen. Die deutsche Übersetzung wurde von E.Gottwein (© 2004/2005) neu angefertigt. Die lateinische Übersetzung von Menander / Estienne (Stephanus) 1596 war leider nicht verfügbar.
 
  1. Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν. – Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz. – Tibi si est amicus, esse thesaurum puta! (D) (Men.Mon.526)
  2. Φιλόπονος ἴσθι καὶ βίον κτήσῃ καλόν. – Sei arbeitsam, dann hast du reichlich Lebensgut! – Si non laboris te piget, vives bene. (Men.Mon.527)
  3. Φιλεῖ δ’ ἑαυτοῦ πλεῖον οὐδεὶς οὐδένα. – Es liebt ja keiner einen andern mehr als sich. – Haud ullus alii quam sibi est amicior. (D) (Men.Mon.528)
  4. Φίλον δι’ ὀργὴν ἐν κακοῖσι μὴ προδῷς. – Verrate einen Freund nicht in der Not aus Zorn! – Amicum ob iram deserere cave in malis! (D) (Men.Mon.529)
  5. Φίλος με βλάπτων (λυπῶν) οὐδὲν ἐχθροῦ διαφέρει. – Ein Freund, der schadet, ist ganz gelich mir einem Feind. – Laedens amicus distat inimico nihil. (D) (Men.Mon.530)
  6. Φύσιν πονηρὰν μεταβαλεῖν οὐ ῥᾴδιον. – Verdorbene Natur zu ändern ist nicht leicht. – Haud facile commutatur ingenium malum. (Men.Mon.531)
  7. Φεῦγ’ ἡδονὴν φέρουσαν ὕστερον βλάβην. – Lass nicht auf Lust dich ein, die später Schaden bringt! – Procul voluptas sit ea, quam excipit dolor. (Men.Mon.532)
  8. Φίλον βέβαιον ἐν κακοῖσι μὴ φοβοῦ. – Hab in der Not nicht Angst vor einem treuen Freund! – Fidelem amicum ne time in rebus malis! (D) (Men.Mon.533)
  9. Φεύγειν ἀεὶ δεῖ δεσπότας θυμουμένους. – Geh einem Herr, der zornig ist, stets aus dem Weg! – Fugiendus herus est semper ira percitus. (D) (Men.Mon.534)
  10. Φίλων τρόπους γίνωσκε, μὴ μίσει δ’ ὅλως. – Erkenne, hasse nicht schlechthin der Freunde Art! – Mores amici noveris, non oderis. (D) (Men.Mon.535)
  11. Φρόνημα λιπαρὸν οὐδαμῶς ἀναλίσκεται. – Ein strahlend heller Geist zehrt keineswegs sich auf. – Constans animi nulla umquam est consumptio. (D) (Men.Mon.536)
  12. Φιλίας δοκιμαστήριον ὁ χωρισμὸς φίλων – Der Freundschaft Probe ist die Trennung von dem Freund. – Probas amicum, ab eo si longe absies. (D) (Men.Mon.537)
 
     
     
sagsin.jpg (1095 Byte) sagdex.jpg (1082 Byte)
 
Inhalt:
 Α   Β   Γ   Δ   Ε   Ζ   Η   Θ   Ι   Κ   Λ   Μ   Ν   Ξ   Ο   Π   Ρ   Σ   Τ   Υ   Φ   Χ   Ψ   Ω 
2153 Führer, R. Î’. Λιαπῆς, Μενάνδρου Γνῶμαι Μονόστιχοι. Εἰσαγωγή - μετάφραση - σχόλια
abe  |  look
in: Gnom.77/2005 H.8, S.657-659
2168 Lukian / Hemsterhusius Lucianus. (Colloquia selecta et Timon. Cebetis Thebani Tabula. Menandri sententiae morales. Graece et Latine. Colloqia Luciani et Timonem notis illustravit Tiberius Hemsterhusius
abe  |  look
Amsterdam (Wetstein) 1708
2173 Menander / Estienne, H. Comicorum Graecorum Sententiae, id est gnoomai, Latinis versibus ab Henr. Stephano [editore et translatore] redditae, & annotationibus illustratae. Graece & Latine.
abe  |  look
Geneva [Henricus Stephanus (Estienne)] 1569
2174 Menander / Jäkel, S. Menandri Sententiae. Comparatio Menandri et Philistionis. Ed. Siegfried Jaekel.
abe  |  look
Leipzig (Teubner) 1964
[ Homepage | Inhalt | Klassen | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Forum Romanum | Partnerwerbung | Spende | Passwort | Feedback ]

Suche unterstützt von FreeFind

Site Map 
Neu ist 

Site-Suche mit Google
Griechisches Online-Wörterbuch
Hilfe zur Wrterbucheingabe
   
bottom © 2000 - 2010