top

MENANDROS

 

Menander comicus: ΓΝΩΜΑΙ ΜΟΝΟΣΤΙΧΟΙ

 

Monosticha - Sententiae

 

Ω

 

sagsin.jpg (1095 Byte) sagdex.jpg (1082 Byte)
     
Der griechische Text richtet sich nach der Ausgabe von Aristophanes / Dindorf 1884. Ebenso die mit (D) gekennzeichnete lateinische Übersetzung. Die mit (H) gekennzeichnete lateinische Übersetzung ist der Ausgabe von Lukian / Hemsterhusius 1708 entnommen. Die deutsche Übersetzung wurde von E.Gottwein (© 2004/2005) neu angefertigt. Die lateinische Übersetzung von Menander / Estienne (Stephanus) 1596 war leider nicht verfügbar.
 
  1. Ὡς ἡδὺ κάλλος, ὅταν ἔχῃ νοῦν σώφρονα. – Wie froh macht Schönheit, wenn sie klugen Sinn besitzt. – Quam dulce facies pulchra cum ingenio probo. (D) (Men.Mon.555)
  2. Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν. – Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr! – Quam dulce servo lenem herum nanciscier! (D) (Men.Mon.556)
  3. Ὡς οὐδὲν ἡ μάθησις, ἂν μὴ νοῦς παρῇ. – Wie wenig taugt das Lernen, wenn Begabung fehlt! – Quam nihil est disciplina, ni mens (adsiet! D) (Men.Mon.557)
  4. Ὡς τῶν ἐχόντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι. – Wie sehr sind doch den Reichen alle Menschen Freund! – Opulento amicos, quos volunt, omnes habent. (D) (Men.Mon.558)
  5. Ὡς πάντα τιμῆς ἐστι πλὴν τρόπου κακοῦ. – Charakterlosigkeit allein bleibt ohne Ehr. – Ut cuncta nunc sunt cara, nisi mores mali! (D) (Men.Mon.559)
  6. Ὥς ἐστ’ ἄπιστος (ἄπιστον) ἡ γυναικεία φύσις. – Wie unverlässlich ist die weibliche Natur! – Muliebris o quam sexus est infida res! (D) (Men.Mon.560)
  7. Ὡς αἰσχρὸν ἀνθρώποισίν ἐστ’ ἀπληστία. – Wie schändlich ist doch für die Menschen Völlerei! – Quam turpe hominibus est intemperantia! (D) (Men.Mon.561)
  8. Ὡς χαρίεν ἔστ’ ἄνθρωπος, ἂν ἄνθρωπος ᾖ. – Wie voller Anmut ist ein Mensch, der wirklich Mensch! – Res est homo peramoena, quum vere est homo! (D) (Men.Mon.562)
  9. Ὡς ἡδὺ τὸ ζῆν μὴ φθονούσης τῆς τύχης. – Wie süß zu leben, wenn das Glück nicht neidisch ist! – Quam vita dulce est, fata dum non invident! (D) (Men.Mon.563)
  10. Ὡς αἰσχρὸν εὖ ζῆν ἐν πονηροῖς ἤθεσιν. – Wie schimpflich, wenn ein schlechter Mensch in Wohlstand lebt! – Turpis res laute vivere ingenium malum! (D) (Men.Mon.564)
 
     
     
sagsin.jpg (1095 Byte) sagdex.jpg (1082 Byte)
 
Inhalt:
 Α   Β   Γ   Δ   Ε   Ζ   Η   Θ   Ι   Κ   Λ   Μ   Ν   Ξ   Ο   Π   Ρ   Σ   Τ   Υ   Φ   Χ   Ψ   Ω 
2153 Führer, R. Î’. Λιαπῆς, Μενάνδρου Γνῶμαι Μονόστιχοι. Εἰσαγωγή - μετάφραση - σχόλια
abe  |  look
in: Gnom.77/2005 H.8, S.657-659
2168 Lukian / Hemsterhusius Lucianus. (Colloquia selecta et Timon. Cebetis Thebani Tabula. Menandri sententiae morales. Graece et Latine. Colloqia Luciani et Timonem notis illustravit Tiberius Hemsterhusius
abe  |  look
Amsterdam (Wetstein) 1708
2173 Menander / Estienne, H. Comicorum Graecorum Sententiae, id est gnoomai, Latinis versibus ab Henr. Stephano [editore et translatore] redditae, & annotationibus illustratae. Graece & Latine.
abe  |  look
Geneva [Henricus Stephanus (Estienne)] 1569
2174 Menander / Jäkel, S. Menandri Sententiae. Comparatio Menandri et Philistionis. Ed. Siegfried Jaekel.
abe  |  look
Leipzig (Teubner) 1964
[ Homepage | Inhalt | Klassen | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Forum Romanum | Partnerwerbung | Spende | Passwort | Feedback ]

Suche unterstützt von FreeFind

Site Map 
Neu ist 

Site-Suche mit Google
Griechisches Online-Wörterbuch
Hilfe zur Wrterbucheingabe
   
bottom © 2000 - 2010