τὰ ἄνω |
τὰ ἄνω, τῶν ἄνω |
Anhöhe | |
τὰ πέραν |
τὰ πέραν, τῶν πέραν |
die jenseitigen Verhältnisse | |
τὰ πρόσθεν |
|
Front | |
τάδε |
|
die gegenwärtigen Zustände | |
τάδε |
|
das Folgende | |
ταμιεύομαι |
|
messe mir etw. ab | |
ταμιεύομαι |
|
lasse mir etw. zuteilen | |
ταμιεύω |
|
bwirtschafte | |
ταξίαρχος, ὁ |
ὁ ταξίαρχος, τοῦ ταξιάρχου |
Befehlshaber einer Taxis (100-200 Mann) | |
ταξίαρχος, ὁ |
ὁ ταξίαρχος, τοῦ ταξιάρχου |
Unterfeldherr | |
τάξις, ἡ |
ἡ τάξις, τῆς τάξεως |
Linie | |
τάξις, ἡ |
ἡ τάξις, τῆς τάξεως |
Reih und Glied | |
ταπεινός |
ταπεινός, ταπεινή, ταπεινόν |
unterwürfig | |
ταπεινός |
ταπεινός, ταπεινή, ταπεινόν |
gehorsam | |
ταπίς, ἡ |
ἡ ταπίς, τῆς ταπίδος |
Decke | |
ταπίς, ἡ |
ἡ ταπίς, τῆς ταπίδος |
Teppich | |
ταράττομαι (ταράσσομαι) |
ταράττομαι, ταραχθήσομαι, ἐταράχθην, τετάραγμαι |
gerate in Verwirrung | |
ταράττομαι (ταράσσομαι) |
ταράττομαι, ταραχθήσομαι, ἐταράχθην, τετάραγμαι |
gerate in Unordnung | |
ταράττομαι (ταράσσομαι) |
ταράττομαι, ταραχθήσομαι, ἐταράχθην, τετάραγμαι |
werde bestürzt | |
ταράττομαι (ταράσσομαι) |
ταράττομαι, ταραχθήσομαι, ἐταράχθην, τετάραγμαι |
verliere die Fassung | |
ταράττω (ταράσσω) |
ταράττω, ταράξω, ἐτάραξα, τετάραχα, τετάραγμαι, ἐταράχθην, ταραχθήσομαι |
bringe durcheinander | |
ταράττω (ταράσσω) |
ταράττω, ταράξω, ἐτάραξα, τετάραχα, τετάραγμαι, ἐταράχθην, ταραχθήσομαι |
wiegele auf | |
τάραχος, ὁ |
ὁ τάραχος, τοῦ ταράχου |
Unordnung | |
τάραχος, ὁ |
ὁ τάραχος, τοῦ ταράχου |
Verwirrung | |
τάραχος, ὁ |
ὁ τάραχος, τοῦ ταράχου |
Bestürzung | |
ταριχεύω |
|
pökele ein | |
ταριχεύω |
|
salze ein | |
τάττομαι (τάσσομαι) |
|
stelle mir auf | |
τάττω (τάσσω) |
τάττω, τάξω, ἔταξα, τέταχα, τέταγμαι, ἐτάχθην, ταχθήσομαι |
befehle | |
ταύτῃ |
|
da | |
ταύτῃ |
|
dort | |
ταύτῃ |
|
auf diese Weise | |
ταύτῃ... ὅτι... |
|
insofern... als... | |
τάχα |
|
eilig | |
τάχα |
|
wohl | |
ταχέως |
ταχέως θᾶττον τάχιστα |
schnell | |
ταχέως |
ταχέως θᾶττον τάχιστα |
eilig | |
ταχθείς (+ Inf.) |
|
beauftragt (zu...) | |
ταχύ |
|
schnell | |
ταχύ |
|
sogleich | |
ταχύς |
ταχύς, ταχεῖα, ταχύ - 1. θάττων, τάχιστος |
rasch | |
τέ... τέ... |
|
sowohl... als auch... | |
τέ... τέ... |
|
einerseits... andererseits... | |
τέθριππον, τὸ |
τὸ τέθριππον, τοῦ τεθρίππου |
Viergespann | |
τείνω (intr.) |
τείνω, τενῶ, ἔτεινα, τέτακα |
eile | |
τειχίζω |
|
ummauere | |
τεῖχος, τὸ |
τὸ τεῖχος, τοῦ τείχους |
Wall | |
τεῖχος, τὸ |
τὸ τεῖχος, τοῦ τείχους |
Festung | |
τεῖχος, τὸ |
τὸ τεῖχος, τοῦ τείχους |
Kastell | |
τεκμαίρομαι |
|
erkenne (aus Zeichen) | |
τελέθω |
|
bin vollendet | |
τελέθω |
|
bin vollkommen | |
τελέθω |
|
bin | |
τελέθω |
|
werde | |
τελευταῖοι, οἱ |
οἱ τελευταῖοι, τῶν τελευταίων |
Nachhut | |
τελευταῖοι, οἱ |
οἱ τελευταῖοι, τῶν τελευταίων |
Reserve | |
τελευταῖος |
τελευταῖος, τελευταία, τελευταῖον |
endigend (= τέλειος) | |
τελευτῶν |
τελευτῶν, τελευτῶσα, τελευτῶν |
endlich | |
τελευτῶν |
τελευτῶν, τελευτῶσα, τελευτῶν |
zuletzt | |
τέλος, τὸ |
τὸ τέλος, τοῦ τέλους |
Grenze | |
τέλος, τὸ |
τὸ τέλος, τοῦ τέλους |
Vollendung | |
τέμαχος, τὸ |
τὸ τέμαχος, τοῦ τεμάχους |
(abgeschnittenes) Stück | |
τέναγος, τὸ |
τὸ τέναγος, τοῦ τενάγους |
seichte Stelle | |
τέναγος, τὸ |
τὸ τέναγος, τοῦ τενάγους |
Untiefe | |
τερεβίνθινος |
τερεβίνθινος, τερεβινθίνη, τερεβίνθινον |
vom Terpentinbaum | |
τερμίνθινος |
τερμίνθινος, τερμινθίνη, τερμίνθινον |
vom Terpentinbaum | |
τεταγμένος (+ Inf.) |
|
beauftragt (zu...) | |
τέταρτος |
τέταρτος, τετάρτη, τέταρτον |
vierter | |
τετρακισχίλιοι |
τετρακισχίλιοι, τετρακισχίλιαι, τετρακισχίλια |
viertausend | |
τετρακόσιοι |
τετρακόσιοι, τετρακόσιαι, τετρακόσια |
vierhundert | |
τετραμοιρία, ἡ |
ἡ τετραμοιρία, τῆς τετραμοιρίας |
das Vierfache | |
τετραπλοῦς |
τετραπλοῦς, τετραπλῆ, τετραπλοῦν |
vierfach | |
τετταράκοντα (τεσσαράκοντα) |
|
vierzig | |
τεχνάζω |
|
verfertige künstlich | |
τεχνάζω |
|
denke aus | |
τεχνάζω |
|
wende eine List an | |
τέχνη, ἡ |
ἡ τέχνη, τῆς τέχνης |
Geschicklichkeit | |
τέχνη, ἡ |
ἡ τέχνη, τῆς τέχνης |
List | |
τεχνικός |
τεχνικός, τεχνική, τεχνικόν |
kunstvoll | |
τεχνικῶς |
|
künstlich | |
τεχνικῶς |
|
kunstvoll | |
τῇ |
|
da | |
τῇ |
|
dort | |
τῇδε |
|
dort | |
τήκω (intr.) |
τήκω, τήξω, ἔτηξα, - |
zerschmelze | |
τήκω (intr.) |
τήκω, τήξω, ἔτηξα, - |
vergehe | |
τιάρα, ἡ |
ἡ τιάρα, τῆς τιάρας |
Tiara (pers. Kopfbedeckung) | |
τιάρα, ἡ |
ἡ τιάρα, τῆς τιάρας |
Turban | |
τιαροειδής |
τιαροειδής, τιαροειδές |
nach Art einer Tiara | |
τιαροειδής |
τιαροειδής, τιαροειδές |
turbanähnlich | |
τίθεμαι |
τίθεμαι, θήσομαι, ἐθέμην, κεῖμαι |
lege mich | |
τιμάω |
τιμάω, τιμήσω, ἐτίμησα, τετίμηκα, τετίμημαι, ἐτιμήθην, τιμηθήσομαι |
zeichne aus (τινί τι - jdn. mit etw.) | |
τιμή, ἡ |
ἡ τιμή, τῆς τιμῆς |
Erlös | |
τιμή, ἡ |
ἡ τιμή, τῆς τιμῆς |
Wertschätzung | |
τιμή, ἡ |
ἡ τιμή, τῆς τιμῆς |
Würde | |
τιμή, ἡ |
ἡ τιμή, τῆς τιμῆς |
Auszeichnung | |
τίμιος |
τίμιος, τιμία, τίμιον |
wertvoll | |
τὸ πέραν |
τὸ πέραν, τοῦ πέραν |
das jenseitige Ufer | |
τὸ πολύ |
|
ein großer Teil | |
τὸ πολύ |
|
die Hauptmasse | |
τὸ πρόσθεν |
|
Front | |
τοί (enklit.) |
|
wirklich | |
τοιγαροῦν |
|
deshalb denn auch | |
τοιγαροῦν |
|
demnach also | |
τοίνυν |
|
demnach | |
τοιοῦτος |
τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο |
derartig | |
τολμάω |
|
unternehme | |
τολμάω |
|
versuche | |
τοξεύω |
|
treffe (mit dem Pfeil) | |
τοξική, ἡ |
ἡ τοξική, τῆς τοξικῆς |
Kunst des Bogenschießens | |
τοξικός |
τοξικός, τοξική, τοξικόν |
zum Bogen gehörig | |
τόπος, ὁ |
ὁ τόπος, τοῦ τόπου |
Stelle | |
τόπος, ὁ |
ὁ τόπος, τοῦ τόπου |
Gegend | |
τοσόσδε |
τοσόσδε, τοσήδε, τοσόνδε |
so groß | |
τοσόσδε |
τοσόσδε, τοσήδε, τοσόνδε |
so viel | |
τοσοῦτοι |
τοσοῦτοι, τοσαῦται, τοσαῦτα |
so viele (so zahlreiche) | |
τοσοῦτος |
τοσοῦτος, τοσοαύτη, τοσοῦτο[ν] |
so viel | |
τότε |
|
vorher | |
τοτέ (enklit.) |
|
einmal | |
τοτέ (enklit.) |
|
zuweilen | |
τοὐλάχιστον |
|
am wenigsten | |
τοὔπισθεν |
= τὸ ὄπισθεν |
der hintere Teil | |
τοὔπισθεν |
= τὸ ὄπισθεν |
die Nachhut | |
τράγημα, τὸ |
τὸ τράγημα, τοῦ τραγήματος |
Nachtisch (Gebäck, Obst) | |
τράχηλος, ὁ |
ὁ τράχηλος, τοῦ τραχήλου |
Hals | |
τράχηλος, ὁ |
ὁ τράχηλος, τοῦ τραχήλου |
Nacken | |
τραχύς |
τραχύς, τραχεῖα, τραχύ |
uneben | |
τραχύς |
τραχύς, τραχεῖα, τραχύ |
steinig | |
τραχύς |
τραχύς, τραχεῖα, τραχύ |
streng | |
τραχύς |
τραχύς, τραχεῖα, τραχύ |
heftig | |
τρέπομαι |
τρέπομαι, τρέψομαι, ἐτρεψάμην, τέτραμμαι |
vertreibe | |
τρέπω |
τρέπω, τρέψω, ἔτρεψα, τέτροφα, τέτραμμαι, ἐτράπην (ἐτρέφθην), τραπήσομαι |
stimme um | |
τρέφομαι |
τρέφομαι, θρέψομαι, ἐτράφην, τέθραμμαι |
nähre mich | |
τρέφω |
τρέφω, θρέψω, ἔθρεψα, τέτροφα, τέθραμμαι, ἐτράφην, θρέψομαι |
unterhalte | |
τριάκοντα |
|
dreißig | |
τριακόντορος, ἡ |
ἡ τριακόντορος, τῆς τριακοντόρου |
Dreißigruderer (Schiff mit 15 Rudern auf jeder Seite) | |
τριακόσιοι |
τριακόσιοι, τριακόσιαι, τριακόσια |
dreihundert | |
τριβή, ἡ |
ἡ τριβή, τῆς τριβῆς |
Reiben | |
τριηρῖται, οἱ |
οἱ τριηρῖται, τῶν τριηριτῶν. Pl. zu ὁ τριηρίτης |
Schiffsmannschaft | |
τριηρίτης, ὁ |
ὁ τριηρίτης, τοῦ τριηρίτου |
Ruderer (einer Triere) | |
τρίπηχυς |
τρίπηχυς, τρίπηχυ |
drei Ellen lang | |
τριπλάσιος |
τριπλάσιος, τριπλασία, τριπλάσιον |
dreifach | |
τρίπλεθρος |
τρίπλεθρος, τρίπλεθρον |
drei Plethren lang | |
τρίπλεθρος |
τρίπλεθρος, τρίπλεθρον |
drei Plethren breit | |
τρίπους, ὁ |
ὁ τρίπους, τοῦ τρίποδος |
dreifüßiger Tisch | |
τρισάσμενος |
τρισάσμενος, τρισασμένη, τρισάσμενον |
sehr gern | |
τρισκαίδεκα |
τρισκαίδεκα |
dreizehn | |
τρισμύριοι |
τρισμύριοι, τρισμύριαι, τρισμύρια |
dreißigtausend | |
τρισχίλιοι |
τρισχίλιοι, τρισχίλιαι, τρισχίλια |
dreitausend | |
τριταῖος |
τριταῖος, τριταία, τριταῖον |
am dritten Tag | |
τρίτον |
|
zum dritten Mal | |
τρίχα |
|
dreifach | |
τριχῇ |
|
dreifach | |
τρίχινος |
τρίχινος, τριχίνη, τρίχινον |
aus Haaren | |
τρίχινος |
τρίχινος, τριχίνη, τρίχινον |
haarig (hären) | |
τριχοίνικος |
τριχοίνικος, τριχοίνικον |
drei Choiniken enthaltend | |
τρόπαιον, τὸ |
τὸ τρόπαιον, τοῦ τροπαίου |
Siegesdenkmal | |
τροπή, ἡ |
ἡ τροπή, τῆς τροπῆς |
Niederlage | |
τρόπος, ὁ |
ὁ τρόπος, τοῦ τρόπου |
Wesen | |
τρόπος, ὁ |
ὁ τρόπος, τοῦ τρόπου |
Charakter | |
τροφή, ἡ |
ἡ τροφή, τῆς τροφῆς |
Unterhalt | |
τροφή, ἡ |
ἡ τροφή, τῆς τροφῆς |
Speise | |
τροχάζω |
|
laufe | |
τροχάζω |
|
renne | |
τρυπάω |
|
bohre | |
τρυπάω |
|
durchbohre | |
τρωκτός |
τρωκτός, τρωκτή, τρωκτόν |
(roh) essbar | |
τρωτός |
τρωτός, τρωτή, τρωτόν |
verwundbar | |
τύρσις, ἡ |
ἡ τύρσις, τῆς τύρσεως (τῆς τύρσιος) |
Turm (turris) | |