|
|
| τὰ ἄνω |
τὰ ἄνω, τῶν ἄνω |
Anhöhe |
Xen.an.T. |  |
| τὰ πέραν |
τὰ πέραν, τῶν πέραν |
die jenseitigen Verhältnisse |
Xen.an.T. |  |
| τὰ πρόσθεν |
|
Front |
Xen.an.T. |  |
| τάραχος, ὁ |
ὁ τάραχος, τοῦ ταράχου |
Unordnung |
Xen.an.T. |  |
| τάραχος, ὁ |
ὁ τάραχος, τοῦ ταράχου |
Verwirrung |
Xen.an.T. |  |
| τάραχος, ὁ |
ὁ τάραχος, τοῦ ταράχου |
Bestürzung |
Xen.an.T. |  |
| τάττω (τάσσω) |
τάττω, τάξω, ἔταξα, τέταχα, τέταγμαι, ἐτάχθην, ταχθήσομαι |
befehle |
Xen.an.T. |  |
| τάττομαι (τάσσομαι) |
|
stelle mir auf |
Xen.an.T. |  |
| τάχα |
|
eilig |
Xen.an.T. |  |
| τάχα |
|
wohl |
Xen.an.T. |  |
| τάδε |
|
die gegenwärtigen Zustände |
Xen.an.T. |  |
| τάδε |
|
das Folgende |
Xen.an.T. |  |
| τάξις, ἡ |
ἡ τάξις, τῆς τάξεως |
Linie |
Xen.an.T. |  |
| τάξις, ἡ |
ἡ τάξις, τῆς τάξεως |
Reih und Glied |
Xen.an.T. |  |
| τέ... τέ... |
|
sowohl... als auch... |
Xen.an.T. |  |
| τέ... τέ... |
|
einerseits... andererseits... |
Xen.an.T. |  |
| τέταρτος |
τέταρτος, τετάρτη, τέταρτον |
vierter |
Xen.an.T. |  |
| τέχνη, ἡ |
ἡ τέχνη, τῆς τέχνης |
Geschicklichkeit |
Xen.an.T. |  |
| τέχνη, ἡ |
ἡ τέχνη, τῆς τέχνης |
List |
Xen.an.T. |  |
| τέθριππον, τὸ |
τὸ τέθριππον, τοῦ τεθρίππου |
Viergespann |
Xen.an.T. |  |
| τέλος, τὸ |
τὸ τέλος, τοῦ τέλους |
Grenze |
Xen.an.T. |  |
| τέλος, τὸ |
τὸ τέλος, τοῦ τέλους |
Vollendung |
Xen.an.T. |  |
| τέμαχος, τὸ |
τὸ τέμαχος, τοῦ τεμάχους |
(abgeschnittenes) Stück |
Xen.an.T. |  |
| τέναγος, τὸ |
τὸ τέναγος, τοῦ τενάγους |
seichte Stelle |
Xen.an.T. |  |
| τέναγος, τὸ |
τὸ τέναγος, τοῦ τενάγους |
Untiefe |
Xen.an.T. |  |
| τήκω (intr.) |
τήκω, τήξω, ἔτηξα, - |
zerschmelze |
Xen.an.T. |  |
| τήκω (intr.) |
τήκω, τήξω, ἔτηξα, - |
vergehe |
Xen.an.T. |  |
| τίθεμαι |
τίθεμαι, θήσομαι, ἐθέμην, κεῖμαι |
lege mich |
Xen.an.T. |  |
| τίμιος |
τίμιος, τιμία, τίμιον |
wertvoll |
Xen.an.T. |  |
| τὸ πέραν |
τὸ πέραν, τοῦ πέραν |
das jenseitige Ufer |
Xen.an.T. |  |
| τὸ πρόσθεν |
|
Front |
Xen.an.T. |  |
| τὸ πολύ |
|
ein großer Teil |
Xen.an.T. |  |
| τὸ πολύ |
|
die Hauptmasse |
Xen.an.T. |  |
| τόπος, ὁ |
ὁ τόπος, τοῦ τόπου |
Stelle |
Xen.an.T. |  |
| τόπος, ὁ |
ὁ τόπος, τοῦ τόπου |
Gegend |
Xen.an.T. |  |
| τότε |
|
vorher |
Xen.an.T. |  |
| τύρσις, ἡ |
ἡ τύρσις, τῆς τύρσεως (τῆς τύρσιος) |
Turm |
Xen.an.T. |  |
| τῇ |
|
da |
Xen.an.T. |  |
| τῇ |
|
dort |
Xen.an.T. |  |
| τῇδε |
|
dort |
Xen.an.T. |  |
| τράχηλος, ὁ |
ὁ τράχηλος, τοῦ τραχήλου |
Hals |
Xen.an.T. |  |
| τράχηλος, ὁ |
ὁ τράχηλος, τοῦ τραχήλου |
Nacken |
Xen.an.T. |  |
| τράγημα, τὸ |
τὸ τράγημα, τοῦ τραγήματος |
Nachtisch (Gebäck, Obst) |
Xen.an.T. |  |
| τρέπω |
τρέπω, τρέψω, ἔτρεψα, τέτροφα, τέτραμμαι, ἐτράπην (ἐτρέφθην), τραπήσομαι |
stimme um |
Xen.an.T. |  |
| τρέπομαι |
τρέπομαι, τρέψομαι, ἐτρεψάμην, τέτραμμαι |
vertreibe |
Xen.an.T. |  |
| τρέφω |
τρέφω, θρέψω, ἔθρεψα, τέτροφα, τέθραμμαι, ἐτράφην, θρέψομαι |
unterhalte |
Xen.an.T. |  |
| τρέφομαι |
τρέφομαι, θρέψομαι, ἐτράφην, τέθραμμαι |
nähre mich |
Xen.an.T. |  |
| τρίπηχυς |
τρίπηχυς, τρίπηχυ |
drei Ellen lang |
Xen.an.T. |  |
| τρίπλεθρος |
τρίπλεθρος, τρίπλεθρον |
drei Plethren lang |
Xen.an.T. |  |
| τρίπλεθρος |
τρίπλεθρος, τρίπλεθρον |
drei Plethren breit |
Xen.an.T. |  |
| τρίπους, ὁ |
ὁ τρίπους, τοῦ τρίποδος |
dreifüßiger Tisch |
Xen.an.T. |  |
| τρίτον |
|
zum dritten Mal |
Xen.an.T. |  |
| τρίχα |
|
dreifach |
Xen.an.T. |  |
| τρίχινος |
τρίχινος, τριχίνη, τρίχινον |
aus Haaren |
Xen.an.T. |  |
| τρίχινος |
τρίχινος, τριχίνη, τρίχινον |
haarig (hären) |
Xen.an.T. |  |
| τρόπαιον, τὸ |
τὸ τρόπαιον, τοῦ τροπαίου |
Siegesdenkmal |
Xen.an.T. |  |
| τρόπος, ὁ |
ὁ τρόπος, τοῦ τρόπου |
Wesen |
Xen.an.T. |  |
| τρόπος, ὁ |
ὁ τρόπος, τοῦ τρόπου |
Charakter |
Xen.an.T. |  |
| τρυπάω |
|
bohre |
Xen.an.T. |  |
| τρυπάω |
|
durchbohre |
Xen.an.T. |  |
| τρωτός |
τρωτός, τρωτή, τρωτόν |
verwundbar |
Xen.an.T. |  |
| τρωκτός |
τρωκτός, τρωκτή, τρωκτόν |
(roh) essbar |
Xen.an.T. |  |
| τραχύς |
τραχύς, τραχεῖα, τραχύ |
uneben |
Xen.an.T. |  |
| τραχύς |
τραχύς, τραχεῖα, τραχύ |
steinig |
Xen.an.T. |  |
| τραχύς |
τραχύς, τραχεῖα, τραχύ |
streng |
Xen.an.T. |  |
| τραχύς |
τραχύς, τραχεῖα, τραχύ |
heftig |
Xen.an.T. |  |
| τριάκοντα |
|
dreißig |
Xen.an.T. |  |
| τριπλάσιος |
τριπλάσιος, τριπλασία, τριπλάσιον |
dreifach |
Xen.an.T. |  |
| τρισάσμενος |
τρισάσμενος, τρισασμένη, τρισάσμενον |
sehr gern |
Xen.an.T. |  |
| τρισχίλιοι |
τρισχίλιοι, τρισχίλιαι, τρισχίλια |
dreitausend |
Xen.an.T. |  |
| τρισκαίδεκα |
τρισκαίδεκα |
dreizehn |
Xen.an.T. |  |
| τρισμύριοι |
τρισμύριοι, τρισμύριαι, τρισμύρια |
dreißigtausend |
Xen.an.T. |  |
| τριταῖος |
τριταῖος, τριταία, τριταῖον |
am dritten Tag |
Xen.an.T. |  |
| τριχῇ |
|
dreifach |
Xen.an.T. |  |
| τριχοίνικος |
τριχοίνικος, τριχοίνικον |
drei Choiniken enthaltend |
Xen.an.T. |  |
| τριακόσιοι |
τριακόσιοι, τριακόσιαι, τριακόσια |
dreihundert |
Xen.an.T. |  |
| τριακόντορος, ἡ |
ἡ τριακόντορος, τῆς τριακοντόρου |
Dreißigruderer (Schiff mit 15 Rudern auf jeder Seite) |
Xen.an.T. |  |
| τριβή, ἡ |
ἡ τριβή, τῆς τριβῆς |
das Reiben |
Xen.an.T. |  |
| τριηρίτης, ὁ |
ὁ τριηρίτης, τοῦ τριηρίτου |
Ruderer (einer Triere) |
Xen.an.T. |  |
| τριηρῖται, οἱ |
οἱ τριηρῖται, τῶν τριηριτῶν. Pl. zu ὁ τριηρίτης |
Schiffsmannschaft |
Xen.an.T. |  |
| τροπή, ἡ |
ἡ τροπή, τῆς τροπῆς |
Niederlage |
Xen.an.T. |  |
| τροφή, ἡ |
ἡ τροφή, τῆς τροφῆς |
Unterhalt |
Xen.an.T. |  |
| τροφή, ἡ |
ἡ τροφή, τῆς τροφῆς |
Speise |
Xen.an.T. |  |
| τροχάζω |
|
laufe |
Xen.an.T. |  |
| τροχάζω |
|
renne |
Xen.an.T. |  |
| ταύτῃ |
|
da |
Xen.an.T. |  |
| ταύτῃ |
|
dort |
Xen.an.T. |  |
| ταύτῃ |
|
auf diese Weise |
Xen.an.T. |  |
| ταύτῃ... ὅτι... |
|
insofern... als... |
Xen.an.T. |  |
| ταπίς, ἡ |
ἡ ταπίς, τῆς ταπίδος |
Teppich |
Xen.an.T. |  |
| ταπίς, ἡ |
ἡ ταπίς, τῆς ταπίδος |
Decke |
Xen.an.T. |  |
| ταπεινός |
ταπεινός, ταπεινή, ταπεινόν |
unterwürfig |
Xen.an.T. |  |
| ταπεινός |
ταπεινός, ταπεινή, ταπεινόν |
gehorsam |
Xen.an.T. |  |
| ταράττω (ταράσσω) |
ταράττω, ταράξω, ἐτάραξα, τετάραχα, τετάραγμαι, ἐταράχθην, ταραχθήσομαι |
bringe durcheinander |
Xen.an.T. |  |
| ταράττω (ταράσσω) |
ταράττω, ταράξω, ἐτάραξα, τετάραχα, τετάραγμαι, ἐταράχθην, ταραχθήσομαι |
wiegele auf |
Xen.an.T. |  |
| ταράττομαι (ταράσσομαι) |
ταράττομαι, ταραχθήσομαι, ἐταράχθην, τετάραγμαι |
gerate in Verwirrung |
Xen.an.T. |  |
| ταράττομαι (ταράσσομαι) |
ταράττομαι, ταραχθήσομαι, ἐταράχθην, τετάραγμαι |
gerate in Unordnung |
Xen.an.T. |  |
| ταράττομαι (ταράσσομαι) |
ταράττομαι, ταραχθήσομαι, ἐταράχθην, τετάραγμαι |
werde bestürzt |
Xen.an.T. |  |
| ταράττομαι (ταράσσομαι) |
ταράττομαι, ταραχθήσομαι, ἐταράχθην, τετάραγμαι |
verliere die Fassung |
Xen.an.T. |  |
| ταριχεύω |
|
pökele ein |
Xen.an.T. |  |
| ταριχεύω |
|
salze ein |
Xen.an.T. |  |
| ταχέως |
ταχέως θᾶττον τάχιστα |
schnell |
Xen.an.T. |  |
| ταχέως |
ταχέως θᾶττον τάχιστα |
eilig |
Xen.an.T. |  |
| ταχύ |
|
schnell |
Xen.an.T. |  |
| ταχύ |
|
sogleich |
Xen.an.T. |  |
| ταχύς |
ταχύς, ταχεῖα, ταχύ - 1. θάττων, τάχιστος |
rasch |
Xen.an.T. |  |
| ταχθείς (+ Inf.) |
|
beauftragt (zu...) |
Xen.an.T. |  |
| ταμιεύω |
|
bwirtschafte |
Xen.an.T. |  |
| ταμιεύομαι |
|
messe mir etw. ab |
Xen.an.T. |  |
| ταμιεύομαι |
|
lasse mir etw. zuteilen |
Xen.an.T. |  |
| ταξίαρχος, ὁ |
ὁ ταξίαρχος, τοῦ ταξιάρχου |
Befehlshaber einer Taxis (100-200 Mann) |
Xen.an.T. |  |
| ταξίαρχος, ὁ |
ὁ ταξίαρχος, τοῦ ταξιάρχου |
Unterfeldherr |
Xen.an.T. |  |
| τείνω (intr.) |
τείνω, τενῶ, ἔτεινα, τέτακα |
eile |
Xen.an.T. |  |
| τεῖχος, τὸ |
τὸ τεῖχος, τοῦ τείχους |
Wall |
Xen.an.T. |  |
| τεῖχος, τὸ |
τὸ τεῖχος, τοῦ τείχους |
Festung |
Xen.an.T. |  |
| τεῖχος, τὸ |
τὸ τεῖχος, τοῦ τείχους |
Kastell |
Xen.an.T. |  |
| τερεβίνθινος |
τερεβίνθινος, τερεβινθίνη, τερεβίνθινον |
vom Terpentinbaum |
Xen.an.T. |  |
| τερμίνθινος |
τερμίνθινος, τερμινθίνη, τερμίνθινον |
vom Terpentinbaum |
Xen.an.T. |  |
| τετραπλοῦς |
τετραπλοῦς, τετραπλῆ, τετραπλοῦν |
vierfach |
Xen.an.T. |  |
| τετρακόσιοι |
τετρακόσιοι, τετρακόσιαι, τετρακόσια |
vierhundert |
Xen.an.T. |  |
| τετρακισχίλιοι |
τετρακισχίλιοι, τετρακισχίλιαι, τετρακισχίλια |
viertausend |
Xen.an.T. |  |
| τετραμοιρία, ἡ |
ἡ τετραμοιρία, τῆς τετραμοιρίας |
das Vierfache |
Xen.an.T. |  |
| τετταράκοντα (τεσσαράκοντα) |
|
vierzig |
Xen.an.T. |  |
| τεταγμένος (+ Inf.) |
|
beauftragt (zu...) |
Xen.an.T. |  |
| τεχνάζω |
|
verfertige künstlich |
Xen.an.T. |  |
| τεχνάζω |
|
denke aus |
Xen.an.T. |  |
| τεχνάζω |
|
wende eine List an |
Xen.an.T. |  |
| τεχνικός |
τεχνικός, τεχνική, τεχνικόν |
kunstvoll |
Xen.an.T. |  |
| τεχνικῶς |
|
künstlich |
Xen.an.T. |  |
| τεχνικῶς |
|
kunstvoll |
Xen.an.T. |  |
| τειχίζω |
|
ummauere |
Xen.an.T. |  |
| τεκμαίρομαι |
|
erkenne (aus Zeichen) |
Xen.an.T. |  |
| τελέθω |
|
bin vollendet |
Xen.an.T. |  |
| τελέθω |
|
bin vollkommen |
Xen.an.T. |  |
| τελέθω |
|
bin |
Xen.an.T. |  |
| τελέθω |
|
werde |
Xen.an.T. |  |
| τελευτῶν |
τελευτῶν, τελευτῶσα, τελευτῶν |
endlich |
Xen.an.T. |  |
| τελευτῶν |
τελευτῶν, τελευτῶσα, τελευτῶν |
zuletzt |
Xen.an.T. |  |
| τελευταῖος |
τελευταῖος, τελευταία, τελευταῖον |
endigend |
Xen.an.T. |  |
| τελευταῖοι, οἱ |
οἱ τελευταῖοι, τῶν τελευταίων |
Nachhut |
Xen.an.T. |  |
| τελευταῖοι, οἱ |
οἱ τελευταῖοι, τῶν τελευταίων |
Reserve |
Xen.an.T. |  |
| τιάρα, ἡ |
ἡ τιάρα, τῆς τιάρας |
Tiara (pers. Kopfbedeckung) |
Xen.an.T. |  |
| τιάρα, ἡ |
ἡ τιάρα, τῆς τιάρας |
Turban |
Xen.an.T. |  |
| τιαροειδής |
τιαροειδής, τιαροειδές |
nach Art einer Tiara |
Xen.an.T. |  |
| τιαροειδής |
τιαροειδής, τιαροειδές |
turbanähnlich |
Xen.an.T. |  |
| τιμάω |
τιμάω, τιμήσω, ἐτίμησα, τετίμηκα, τετίμημαι, ἐτιμήθην, τιμηθήσομαι |
zeichne aus |
Xen.an.T. |  |
| τιμή, ἡ |
ἡ τιμή, τῆς τιμῆς |
Erlös |
Xen.an.T. |  |
| τιμή, ἡ |
ἡ τιμή, τῆς τιμῆς |
Wertschätzung |
Xen.an.T. |  |
| τιμή, ἡ |
ἡ τιμή, τῆς τιμῆς |
Würde |
Xen.an.T. |  |
| τιμή, ἡ |
ἡ τιμή, τῆς τιμῆς |
Auszeichnung |
Xen.an.T. |  |
| τοὐλάχιστον |
|
am wenigsten |
Xen.an.T. |  |
| τοὔπισθεν |
= τὸ ὄπισθεν |
der hintere Teil |
Xen.an.T. |  |
| τοὔπισθεν |
= τὸ ὄπισθεν |
die Nachhut |
Xen.an.T. |  |
| τοί (enklit.) |
|
wirklich |
Xen.an.T. |  |
| τοίνυν |
|
demnach |
Xen.an.T. |  |
| τοσόσδε |
τοσόσδε, τοσήδε, τοσόνδε |
so groß |
Xen.an.T. |  |
| τοσόσδε |
τοσόσδε, τοσήδε, τοσόνδε |
so viel |
Xen.an.T. |  |
| τοσοῦτος |
τοσοῦτος, τοσοαύτη, τοσοῦτο[ν] |
so viel |
Xen.an.T. |  |
| τοσοῦτοι |
τοσοῦτοι, τοσαῦται, τοσαῦτα |
so viele (so zahlreiche) |
Xen.an.T. |  |
| τοτέ (enklit.) |
|
einmal |
Xen.an.T. |  |
| τοτέ (enklit.) |
|
zuweilen |
Xen.an.T. |  |
| τοιγαροῦν |
|
deshalb denn auch |
Xen.an.T. |  |
| τοιγαροῦν |
|
demnach also |
Xen.an.T. |  |
| τοιοῦτος |
τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο |
derartig |
Xen.an.T. |  |
| τολμάω |
|
unternehme |
Xen.an.T. |  |
| τολμάω |
|
versuche |
Xen.an.T. |  |
| τοξεύω |
|
treffe mit dem Pfeil |
Xen.an.T. |  |
| τοξική, ἡ |
ἡ τοξική, τῆς τοξικῆς |
Kunst des Bogenschießens |
Xen.an.T. |  |
| τοξικός |
τοξικός, τοξική, τοξικόν |
zum Bogen gehörig |
Xen.an.T. |  | Keine Verbindung zum Server
|