|
|
| βάρβαρος |
βάρβαρος, βάρβαρον |
roh |
Xen.an.B. |  |
| βάσιμα, τὰ |
τὰ βάσιμα, τῶν βασίμων |
gangbare Stellen |
Xen.an.B. |  |
| βάθος, τὸ |
τὸ βάθος, τοῦ βάθους |
Höhe |
Xen.an.B. |  |
| βάλανος, ἡ |
ἡ βάλανος, τῆς βαλάνου |
Eichel |
Xen.an.B. |  |
| βάλανος, ἡ |
ἡ βάλανος, τῆς βαλάνου <τοῦ φοίνικος> |
Dattel |
Xen.an.B. |  |
| βέβαιος |
βέβαιος, βεβαία, βέβαιον |
zuverlässig |
Xen.an.B. |  |
| βέβαιος |
βέβαιος, βεβαία, βέβαιον |
treu |
Xen.an.B. |  |
| βέλτιστοι, οἱ |
οἱ βέλτιστοι, τῶν βελτίστων |
die Edelsten |
Xen.an.B. |  |
| βέλος, τὸ |
τὸ βέλος, τοῦ βέλους |
Wurfstein |
Xen.an.B. |  |
| βέλος, τὸ |
τὸ βέλος, τοῦ βέλους |
Pfeil |
Xen.an.B. |  |
| βέλος, τὸ |
τὸ βέλος, τοῦ βέλους |
Wurfspieß |
Xen.an.B. |  |
| βία, ἡ |
ἡ βία, τῆς βίας |
Stärke |
Xen.an.B. |  |
| βία, ἡ |
ἡ βία, τῆς βίας |
Gewalttätigkeit |
Xen.an.B. |  |
| βίαιος |
βίαιος, (βιαία), βίαιον |
mitAnstrengung |
Xen.an.B. |  |
| βίαιον, τὸ |
τὸ βίαιον, τοῦ βιαίου |
Gewalttätigkeit |
Xen.an.B. |  |
| βίος, ὁ |
ὁ βίος, τοῦ βίου |
Lebensweise |
Xen.an.B. |  |
| βόσκημα, τὸ |
τὸ βόσκημα, τοῦ βοσκήματος |
Mastvieh |
Xen.an.B. |  |
| βόθρος, ὁ |
ὁ βόθρος, τοῦ βόθρου |
Grube |
Xen.an.B. |  |
| βόθρος, ὁ |
ὁ βόθρος, τοῦ βόθρου |
Vertiefung |
Xen.an.B. |  |
| βῖκος (βίκος), ὁ |
ὁ βῖκος (βίκος), τοῦ βίκου |
Krug |
Xen.an.B. |  |
| βῖκος (βίκος), ὁ |
ὁ βῖκος (βίκος), τοῦ βίκου |
Kanne |
Xen.an.B. |  |
| βρέχω |
βρέχω, βρέξω, ἔβρεξα, - , βέβρεγμαι, ἐβρέχθην, βρεχθήσομαι |
benetze |
Xen.an.B. |  |
| βρέχω |
βρέχω, βρέξω, ἔβρεξα, - , βέβρεγμαι, ἐβρέχθην, βρεχθήσομαι |
befeuchte |
Xen.an.B. |  |
| βρέχομαι |
|
werde nass |
Xen.an.B. |  |
| βρωτόν, τὸ |
τὸ βρωτόν, τοῦ βρωτοῦ |
Speise |
Xen.an.B. |  |
| βραδύς |
βραδύς, βραδεῖα, βραδύ |
träge |
Xen.an.B. |  |
| βραδύς |
βραδύς, βραδεῖα, βραδύ |
schwerfällig |
Xen.an.B. |  |
| βραδύτατον, τὸ |
τὸ βραδύτατον, τοῦ βραδυτάτου |
die Hopliten (der langsamste Heeresteil) |
Xen.an.B. |  |
| βροντή, ἡ |
ἡ βροντή, τῆς βροντῆς |
Donnerschlag |
Xen.an.B. |  |
| βωμός, ὁ |
ὁ βωμός, τοῦ βωμοῦ |
Anhöhe |
Xen.an.B. |  |
| βαρβαρικός |
βαρβαρικός, βαρβαρική, βαρβαρικόν |
ausländisch |
Xen.an.B. |  |
| βαρβαρικός |
βαρβαρικός, βαρβαρική, βαρβαρικόν |
nichtgriechisch |
Xen.an.B. |  |
| βαρβαρικόν, τὸ |
τὸ βαρβαρικόν <στράτευμα>, τοῦ βαρβαρικοῦ <στρατεύματος> |
die persischen Truppen |
Xen.an.B. |  |
| βαρβαρικῶς |
|
persisch |
Xen.an.B. |  |
| βαρβαρικῶς |
|
in persischer Sprache |
Xen.an.B. |  |
| βασίλειον, τὸ |
τὸ βασίλειον, τοῦ βασιλείου |
Residenz (des Königs, Satrapen) |
Xen.an.B. |  |
| βασίλειον, τὸ |
τὸ βασίλειον, τοῦ βασιλείου |
Feldherrnzelt |
Xen.an.B. |  |
| βασιλεία, ἡ |
ἡ βασιλεία, τῆς βασιλείας |
Königsmacht |
Xen.an.B. |  |
| βασιλεία, ἡ |
ἡ βασιλεία, τῆς βασιλείας |
Königswürde |
Xen.an.B. |  |
| βασιλεύω (τινός) |
|
gebiete (über) |
Xen.an.B. |  |
| βασιλικός |
βασιλικός, βασιλική, βασιλικόν |
einem König gehörig |
Xen.an.B. |  |
| βασιλικός |
βασιλικός, βασιλική, βασιλικόν |
einem König geziemend |
Xen.an.B. |  |
| βατά, τὰ (τινί) |
τὰ βατά, τῶν βατῶν |
gangbare Strecken (für jdn.) |
Xen.an.B. |  |
| βαδίζω |
βαδίζω, βαδιοῦμαι, ἐβάδισα, βεβάδικα |
gehe im Schritt |
Xen.an.B. |  |
| βαδίζω |
βαδίζω, βαδιοῦμαι, ἐβάδισα, βεβάδικα |
ziehe (intr.) (von derReiterei) |
Xen.an.B. |  |
| βακτηρία, ἡ |
ἡ βακτηρία, τῆς βακτηρίας |
Stock |
Xen.an.B. |  |
| βεβαιόω |
|
bekräftige |
Xen.an.B. |  |
| βεβαιόω |
|
sage mit Gewissheit aus |
Xen.an.B. |  |
| βεβαιόω |
|
gewähre |
Xen.an.B. |  |
| βελτίονες, οἱ |
οἱ βελτίονες, τῶν βελτιόνων |
die Edelsten |
Xen.an.B. |  |
| βιάζω |
|
zwinge |
Xen.an.B. |  |
| βιάζω |
|
überwältige |
Xen.an.B. |  |
| βιάζω |
|
verdränge |
Xen.an.B. |  |
| βιάζομαι |
βιάζομαι, βιάσομαι, ἐβιασάμην βεβίασμαι |
wende Gewalt an |
Xen.an.B. |  |
| βιάζομαι |
βιάζομαι, βιάσομαι, ἐβιασάμην βεβίασμαι |
überwältige |
Xen.an.B. |  |
| βιαίως |
|
mit Gewalt |
Xen.an.B. |  |
| βιαίως |
|
heftig |
Xen.an.B. |  |
| βιασάμενος |
βιασάμενος, βιασαμένη, βιασάμενον |
sich aufdrängend |
Xen.an.B. |  |
| βιασάμενος |
βιασάμενος, βιασαμένη, βιασάμενον |
eigenmächtig |
Xen.an.B. |  |
| βιοτεύω |
βιόω (βιοτεύω) βιώσομαι, ἐβίων, βεβίωκα, βεβίωται |
erhalte mein Leben |
Xen.an.B. |  |
| βλάπτω |
βλάπτω, βλάψω, ἔβλαψα, βέβελαφα, βέβλαμμαι, ἐβλάβην (ἐβλάφθην) βλαβήσομαι |
hemme |
Xen.an.B. |  |
| βλάπτω |
βλάπτω, βλάψω, ἔβλαψα, βέβελαφα, βέβλαμμαι, ἐβλάβην (ἐβλάφθην) βλαβήσομαι |
hindere |
Xen.an.B. |  |
| βλάβος, τὸ |
τὸ βλάβος, τοῦ βλάβους |
Schaden |
Xen.an.B. |  |
| βλάβος, τὸ |
τὸ βλάβος, τοῦ βλάβους |
Nachteil |
Xen.an.B. |  |
| βλάβος, τὸ |
τὸ βλάβος, τοῦ βλάβους |
Verlust |
Xen.an.B. |  |
| βλέπω (πρός) |
βλέπω, βλέψω [βλέψομαι], ἔβλεψα, βέβλεφα, βέβλεμμαι, ἐβλέφθην, βλεφθήσομαι |
sehe nach |
Xen.an.B. |  |
| βλέπω (πρός, εἰς) |
βλέπω, βλέψω [βλέψομαι], ἔβλεψα, βέβλεφα, βέβλεμμαι, ἐβλέφθην, βλεφθήσομαι |
blicke nach (bin gerichtet nach) |
Xen.an.B. |  |
| βλακεύω |
|
bin träge |
Xen.an.B. |  |
| βλακεύω |
|
bin saumselig |
Xen.an.B. |  |
| βοάω |
βοάω, βοήσομαι, ἐβόησα |
rufe zu |
Xen.an.B. |  |
| βοάω (+ Inf.) |
βοάω, βοήσομαι, ἐβόησα |
fordere durch Geschrei auf |
Xen.an.B. |  |
| βοή, ἡ |
ἡ βοή, τῆς βοῆς |
lautes Rufen |
Xen.an.B. |  |
| βοήθεια, ἡ |
ἡ βοήθεια, τῆς βοηθείας |
Hilfe |
Xen.an.B. |  |
| βοήθεια, ἡ |
ἡ βοήθεια, τῆς βοηθείας |
Unterstützung |
Xen.an.B. |  |
| βοήθεια, ἡ |
ἡ βοήθεια, τῆς βοηθείας |
Hilfsheer |
Xen.an.B. |  |
| βοῦς, ἡ |
ἡ βοῦς, τῆς βοός |
Rindshaut |
Xen.an.B. |  |
| βουπόρος ὀβελίσκος |
|
Rinderbratspieß |
Xen.an.B. |  |
| βουπόρος, βουπόρον |
|
rinderdurchbohrend |
Xen.an.B. |  |
| βουλή, ἡ |
ἡ βουλή, τῆς βουλῆς |
Beratung |
Xen.an.B. |  |
| βουλή, ἡ |
ἡ βουλή, τῆς βουλῆς |
Überlegung |
Xen.an.B. |  |
| βουλεύω |
|
denke aus |
Xen.an.B. |  |
| βουλεύω |
|
ersinne |
Xen.an.B. |  |
| βουλεύομαι |
|
denke mir aus |
Xen.an.B. |  |
| βουλεύομαι |
|
beabsichtige |
Xen.an.B. |  |
| βουλεύομαι (πρό τινος, ὑπέρ τινος) |
|
sorge (für jdn.) |
Xen.an.B. |  |
| βοεικός |
βοεικός, βοεική, βοεικόν |
vom Rind |
Xen.an.B. |  |
| βοιωτιάζω |
|
rede boiotisch |
Xen.an.B. |  |
| βοιωτιάζω |
|
rede unbeholfen |
Xen.an.B. |  | Keine Verbindung zum Server
|