| σύνειμι (συνεῖναι) |
σύνειμι (ξύνειμι) |
bin zusammen |
gr068.Plat.Apol.C. |  |
| σύνειμι (συνεῖναι) |
σύνειμι (ξύνειμι) |
lebe mit |
gr068.Plat.Apol.C. |  |
| σύνειμι (συνεῖναι) |
σύνειμι (ξύνειμι) |
verkehre mit |
gw24e.Plat.Apol.C. |  |
| σύνοιδα ἐμαυτῷ |
σύνοιδα ἐμαυτῷ (ξύνοιδα ἐμαυτῷ) |
bin mir bewusst |
gr073.Plat.Apol.C. |  |
| συγχωρέω |
συγχωρέω (ξυγχωρέω) |
gestatte |
gr022.Plat.Apol.C. |  |
| συγχωρέω |
συγχωρέω (ξυγχωρέω) |
trete bei |
Plat.Apol.S.Plat.Apol.C. |  |
| συγχωρέω |
συγχωρέω (ξυγχωρέω) |
räume ein |
Plat.Apol.S.Plat.Apol.C. |  |
| συγχωρέω |
συγχωρέω (ξυγχωρέω) |
gebe zu |
Plat.Apol.S.Plat.Apol.C. |  |
| συγχωρέω |
συγχωρέω (ξυγχωρέω) |
bin nachsichtig |
Plat.Apol.S.Plat.Apol.C. |  |
| συγχωρέω |
συγχωρέω (ξυγχωρέω) |
mache Zugeständnisse |
Plat.Apol.S.Plat.Apol.C. |  |
| συγγιγνώσκω |
συγγιγνώσκω (ξυγγιγνώσκω) |
stimme bei |
gw16g.Plat.Apol.C. |  |
| συγγιγνώσκω |
συγγιγνώσκω (ξυγγιγνώσκω) |
verzeihe |
gw16g.Plat.Apol.C. |  |
| συγγιγνώσκω |
συγγιγνώσκω (ξυγγιγνώσκω) |
gebe zu |
gw16g.Plat.Apol.C. |  |
| συμβάλλω |
συμβάλλω (ξυμβάλλω) |
stelle zusammen |
gw12b.Plat.Apol.C. |  |
| συμβάλλω |
συμβάλλω (ξυμβάλλω) |
vergleiche |
gw12b.Plat.Apol.C. |  |
| συμβάλλω |
συμβάλλω (ξυμβάλλω) |
werfe zusammen |
Xen.an.S.Plat.Apol.C. |  |
| συμβάλλομαι |
συμβάλλομαι (ξυμβάλλομαι) |
trage bei |
gw12b.Plat.Apol.C. |  |
| συμβάλλομαι |
συμβάλλομαι (ξυμβάλλομαι) |
steuere bei |
gw12b.Plat.Apol.C. |  |
| συμβάλλομαι |
συμβάλλομαι (ξυμβάλλομαι) |
bin behilflich |
Plat.Apol.S.Plat.Apol.C. |  |
| συμβαίνω |
συμβαίνω (ξυμβαίνω) |
komme überein |
gw12b.Plat.Apol.C. |  |
| συμβαίνω |
συμβαίνω (ξυμβαίνω) |
komme zusammen |
gw12b.Plat.Apol.C. |  |
| συμβαίνω |
συμβαίνω (ξυμβαίνω) |
einige mich |
Plat.Apol.S.Plat.Apol.C. |  |
| συμβαίνω |
συμβαίνω (ξυμβαίνω) |
gehe zusammen |
Xen.an.S.Plat.Apol.C. |  |
| συντίθημι |
συντίθημι (ξυντίθημι) |
erdichte |
Plat.Apol.S.Plat.Apol.C. |  |
| συντίθημι |
συντίθημι (ξυντίθημι) |
ersinne |
Plat.Apol.S.Plat.Apol.C. |  |
| συντεταγμένως |
συντεταγμένως (ξυντεταγμένως) |
zusammengeordnet |
Plat.Apol.S.Plat.Apol.C. |  |
| συντεταγμένως |
συντεταγμένως (ξυντεταγμένως) |
in wohlgeordneter Redeweise |
Plat.Apol.S.Plat.Apol.C. |  |
| συντεταμένως |
συντεταμένως (ξυντεταμένως) |
angespannt |
Plat.Apol.S.Plat.Apol.C. |  |
| συντεταμένως |
συντεταμένως (ξυντεταμένως) |
unter Aufbietung aller Kraft |
Plat.Apol.S.Plat.Apol.C. |  |
| συνωρίς, ἡ |
ἡ συνωρίς, τῆς συνωρίδος (ξυνωρίς, τῆς ξυνωρίδος) |
Zweigespann |
Plat.Apol.S.Plat.Apol.C. |  |
| συνωμοσία, ἡ |
ἡ συνωμοσία, τῆς συνωμοσίας (ξυνωμοσία, τῆς ξυνωμοσίας) |
politischer Klub |
Plat.Apol.S.Plat.Apol.C. |  |
| συνωμοσία, ἡ |
ἡ συνωμοσία, τῆς συνωμοσίας (ξυνωμοσία, τῆς ξυνωμοσίας) |
Eidgenossenschaft |
Plat.Apol.S.Plat.Apol.C. |  |
| συνωμοσία, ἡ |
ἡ συνωμοσία, τῆς συνωμοσίας (ξυνωμοσία, τῆς ξυνωμοσίας) |
Verschwörung |
Plat.Apol.S.Plat.Apol.C. |  |
| συνεπισκέπτομαι |
συνεπισκέπτομαι (ξυνεπισκέπτομαι) |
betrachte gemeinschaftlich |
gw68s.Plat.Apol.C. |  |
| συνεπισκέπτομαι |
συνεπισκέπτομαι (ξυνεπισκέπτομαι) |
überprüfe gemeinschaftlich |
gw68s.Plat.Apol.C. |  |
| συνουσία, ἡ |
ἡ συνουσία, τῆς συνουσίας (ἡ ξυνουσία, τῆς ξυνουσίας) |
Zusammensein |
gr028.Plat.Apol.C. |  |
| συνουσία, ἡ |
ἡ συνουσία, τῆς συνουσίας (ἡ ξυνουσία, τῆς ξυνουσίας) |
Umgang |
gr028.Plat.Apol.C. |  |
| συνουσία, ἡ |
ἡ συνουσία, τῆς συνουσίας (ἡ ξυνουσία, τῆς ξυνουσίας) |
Verkehr |
gr028.Plat.Apol.C. |  |
| ξένως ἔχω τῆς ἐνθάδε λέξεως |
|
die hiesige Redeweise ist mir fremd |
gw52o.Plat.Apol.C. | |
| ξένος, ὁ |
ὁ ξένος, τοῦ ξένου |
Ausländer |
Plat.Apol.C. |  |
Keine Verbindung zum Server