Systematische Grammatik der griechischen Sprache

Formenlehre - Komparation

Komparation

man6.gif (1908 Byte)Mannella
zurueck nach unten weiter

Die Komparation (Steigerung des Adjektivs): 

  1. Man unterschiedet drei Steigerungsstufen:
    • Positiv (Grundstufe, θετικὸν ὄνομα)
    • Komparativ (Vergleichsstufe,  συγκριτικὸν ὄνομα )
    • Superlativ (Höchsstufe,  ὑπερθετικὸν ὄνομα)
      Der Elativ ist formal mit dem Superlativ gleich, bezeichnet aber nur eine relative Höchsstufe
  2.  Die Steigerungsformen verwenden besondere Suffixe
    1. an den Stamm treten: 
      • im Komparativ: -τερος, -τέρα, -τερον
        -τερος ist das Suffix der vergleichenden Gegenüberstellung; δεξίτερος, dexter - rechts; ἀριστερος, sinister - links; ἡμέτερος, noster - unser; ὑμέτερος, vester - euer
      • im Superlativ: -τατος, -τάτη, -τατον
    2. an den Wortstock treten: 
      • im Komparativ: -ίων, -ιον (-ίονος) [Deklination]
      • im Superlativ: -ιστος, -ίστη, -ιστον  
  3. Ersatzweise kann die Steigerung durch Adverbien umschrieben werden:
    1. im Komparativ μᾶλλον: μᾶλλον ἱκανός (magis idoneus)
    2. im Superlativ μάλιστα: μάλιστα ἱκανός (maxime idoneus)
  4. Verstärkung
    1. des Komparativs
      • πολλῷ (πολὺ) βεβαιότερος (multo firmior - viel sicherer) [Dat.mens.]
    2. des Superlativs
      • πολλῷ (πολὺ) βεβαιότατος (longe firmissimus - bei weitem der sicherste)
      • ὡς (ὅτι) βεβαιότατος (quam firmissimus - möglichst der sicherste)
  5. Vergleichswörter
    1. ἤ (quam - als) oder Gen.comp. (ohne Vergleichswort)
    2. ὅσῳ... τοσούτῳ (quo... eo - je... desto) [Dat.mens.]

 man2b.gif (710 Byte)

  1. Steigerung mit den Suffixen -τερος, -τατος

  1. Adjektive mit ο-Stamm

Positiv   Stamm Komparativ Superlativ
βέβαιος
πονηρός
ἰσχῡρός
πῐκρός
ἔνδοξος
fest, beständig
schlecht
stark
bitter
berühmt
βέβαιο-
πονηρο-
σχῡρο-
πῐκρο-
ἔνδοξο-
βεβαι-τερος
πονηρ-τερος
ἰσχυρ-τερος
πικρ-τερος
ἐνδοξ-τερος
βεβαι-τατος
πονηρ-τατος
ἰσχυρ-τατος
πικρ-τατος
ἐνδοξ-τατος
σοφός
ἄξῐος
ἄδῐκος
weise
würdig
ungerecht
σοφο-
ἄξῐο-
ἄδῐκο-
σοφτερος
ἀξιτερος
ἀδικτερος
σοφτατος
ἀξιτατος
ἀδικτατος
  • Adjektive der o-Deklination 
    • behalten den kurzen Stamm auf -ο, wenn die vorhergehende Silbe natur- oder positionslang ist.
    • dehnen den kurzen Stammvokal -ο zu , wenn die vorausgehende Silbe kurz ist
  • Nur scheinbare Ausnahmen sind Adjektive, bei denen die vorausgehende Silbe durch ausgefallenes Ϝ positionslang ist:
    κενός leer κενϜο- (ion.: κεινός) κενότερος κενότατος
    στενός eng στενϜο- (ion.: στεινός) στενότερος στενότατος
  • Verlust des Stammvokals -ο bei den Adjektiven
    γεραιός alt, bejahrt γεραιο- γεραί-τερος γεραί-τατος
    παλαιός alt παλαιο- παλαίτερος (παλαιότερος)  παλαίτατος
    (παλαιότατος)
    σχολαῖος müßig, langsam σχολαῖο- σχολαίτερος σχολαίτατος
    φίλος lieb φίλο- φίλτερος φίλτατος

 man2b.gif (710 Byte)

  1. Adjektivstämme der 3. Deklination

Positiv   Stamm Komparativ Superlativ
γλυκύς
πρέσβυς
σαφής
εὐκλεής
μέλας  
πένης  
süß
alt
genau
berühmt
schwarz
arm
γλυκυ-
πρέσβυ-
σαφεσ-
εὐκλεεσ-
μελαν-
πενητ
γλυκ-τερος
πρεσβ-τερος
σαφέσ-τερος
εὐκλεέσ-τερος
μελάν-τερος
πενέσ-τερος
γλυκ-τατος
πρεσβ-τατος
σαφέσ-τατος
εὐκλεέσ-τατος
μελάν-τατος
πενέσ-τατος
  • πένης steigert (in Analogie zu σαφής): πενέτερος > πενέσ-τερος [SG]
    πένης arm πενητ > πενέτ πενέσ-τερος πενέσ-τατος
  • χαρίεις steigert: *χαριεντ-τερος > χαριενσ-τερος [SG] > χαριέσ-τερος [SG] und entsprechend *χαριεντ-τατος > χαριενσ-τατος > χαριέσ-τατος
    χαρίεις anmutig χαριεντ- χαριέσ-τερος χαριέσ-τατος

 man2b.gif (710 Byte)

  1. Sonderformen

Positiv   Stamm Komparativ Superlativ
σώφρων
εὐδαίμων 
besonnen
glückselig
σωφρον-
εὐδαιμον-
σωφρον-έσ-τερος
εὐδαιμον-έσ-τερος 
σωφρον-έσ-τατος
εὐδαιμον-έσ-τατος
ἁπλοῦς
εὔνους   
einfach
wohlwollend
ἁπλοο-
εὐνοο-
ἁπλούστερος
εὐνούστερος
ἁπλούστατος
εὐνούστατος
ἐρρωμένος   stark ἐρρωμενο- ἐρρωμεν-έσ-τερος ἐρρωμεν-έσ-τατος
  • In Analogie zu den σ-Stämmen (σαφέσ-τερος, σαφέσ-τατος) verwenden andere Adjektive die Bildungssuffixe -έσ-τερος, -εσ-τέρα, -έσ-τερον
    • die Adjektive auf -ων, -ον
    • ἁπλοῦς steigert mit Stammkürzung und Kontraktion: *ἁπλο(ο)-έσ-τερος > ἁπλούστερος, (*ἁπλο(ο)-έσ-τατος > ἁπλούστατος)
    • ἐρρωμένος als Einzeladjektiv: ἐρρωμεν(ο)-έσ-τερος, ἐρρωμεν(ο)-έσ-τατος
  1. Steigerung zu Adverbien und Präpositionen (statt Positiv)

Positiv

Komparativ

Superlativ

πρό
ὑπέρ
ὑπό
ἐξ 
---
πρωί
ὀψέ
vor
über
h.: oben
aus
---
früh
spät
πρότερος
ὑπέρτερος
---
---
ὕστερος
πρωϊαίτερος
ὀψιαίτερος
früher
höher
---
---
später
früher
später
πρῶτος
ὑπέρτατος
ὕπατος
ἔσχατος
ὕστατος
πρωϊαίτατος
ὀψιαίτατος
der erste
der oberste
der höchste
der äußerste
der letzte
der früheste
der späteste
  • ὁ ὕπατος bezeichnet den römischen Konsul
  • ὑπό - "von unten nach oben". Vgl. ὑψηλός - hoch
  • *πρό-ατος > πρῶτος (?)

 man2b.gif (710 Byte)

  1. Steigerung mit den Suffixen -ίων, -ιον (-ίονος) im Komparativ und -ιστος, -ίστη, -ιστον im Superlativ

Positiv Wortstock Komparativ Superlativ
κακός
καλός
αἰσχρός
ἐχθρός
ῥᾴδιος
ἡδύς
ταχύς
μέγας
πολύς
ὀλίγος
schlecht
schön
hässlich
feindlich
leicht
angenehm
schnell
groß
viel
gering
κακ-
καλλ-
αἰσχ-
ἐχθ-
ῥᾱ-
ἡδ-
θαχ-
μεγ-
πλη-
ὀλιγ-
κακίων, κάκιον
καλλίων, κάλλιον
αἰσχίων, αἴσχιον 
ἐχθίων, ἔχθιον
ῥᾴων ῥᾷον
ἡδίων, ἥδιον
θάττων, θᾶττον
μείζων, μεῖζον
πλείων πλέον
---
κάκιστος
κάλλιστος
αἴσχιστος
ἔχθιστος
ῥᾷστος
ἥδιστος
τάχιστος
μέγιστος
πλεῖστος
ὀλίγιστος

 man2b.gif (710 Byte)

  1. Steigerung mit Stammwechsel

Positiv Komparativ Superlativ
ἀγαθός - gut ἀμείνων ἄμεινον (tüchtiger)
βελτίων βέλτιον (sittlich besser)
κρείττων κρεῖττον (stärker)
λῴων λῷον (vorteilhafter, ratsamer)
ἄριστος
βέλτιστος
κράτιστος
λῷστος
κακός - schlecht κακίων κάκιον (schlechter)
χείρων χεῖρον (geringer, mangelhafter)
ἥττων ἧττον (schwächer)
κάκιστος
χείριστος
ἥκιστα (am wenigsten)
μέγας - groß μείζων μεῖζον μέγιστος  
μικρός - klein μικρότερος (kleiner)
μείων μεῖον (geringer)
ἐλάττων ἔλαττον (geringer, kleiner)
μικρότατος
---
ἐλάχιστος  
ὀλίγος - wenig (ὀλείζων)
ἐλάττων ἔλαττον (geringer, weniger)
(ὀλίγιστος)
ἐλάχιστος
πολύς -viel πλείων πλέον 
(Gen.: πλείονος oder πλέονος)
πλεῖστος
 
josse-bahn2.gif (6361 Byte)
zurueck nach oben weiter
bottom
[ Homepage | Inhalt | News | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Partnerwerbung | Spende | Passwort | Feedback ]

Site-Suche untersttzt von FreeFind

Site Map
Neu ist

Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
Web-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
bottom © 2000 - 2012 - Letzte Aktualisierung: 01.08.2011 - 09:26