top

Albius Tibullus

elegiae

4,5 (3,11)

Sulpicia dem Cerinthus zum Geburtstag

 
vorherige Seite folgende Seite
 
   
Qui mihi te, Cerinthe, dies dedit, hic mihi sanctus  Heilig soll mir der Tag, der dich mir gegeben, Cerinthus, 
 

Atque inter festos semper habendus erit. 

 Soll mir ein Festtag stets unter den übrigen sein. 

 

Te nascente novum Parcae cecinere puellis 

 Knechtschaft haben uns Mädchen die Parzen verhängt in der Stunde 
 

 Servitium et dederunt regna superba tibi.

 Deiner Geburt, doch dir Hoheit des Herrschers verliehn. 

5 Uror ego ante alias: iuvat hoc, Cerinthe, quod uror,  Mich hat die Glut vor allen erfasst, und ich freue mich dessen, 
 

Si tibi de nobis mutuus ignis adest.

 Wenn in Erwidrung du ebenso feurig erglühst.

  Mutuus adsit amor, per te dulcissima furta   Lieb' um Liebe - das möcht' ich beim Licht deiner Augen, bei deinem
 

Perque tuos oculos per Geniumque rogo.

 Genius und beim Glück heimlicher Wonnen erflehn.

  Mane Geni, cape tura libens votisque faveto,   Mächtiger Genius, lass dir Gelübd' und Opfer gefallen, 
10

Si modo, cum de me cogitat, ille calet.

 Bei dem Gedanken an mich soll er dann feurig erglühn. 

  Quodsi forte alios iam nunc suspiret amores,  Girrt er aber schon jetzt nach einem anderen Täubchen, 
 

Tum precor infidos, sancte, relinque focos.

 Dann, o Göttlicher, flieh' seinen verrätrischen Herd.

  Nec tu sis iniusta, Venus: vel serviat aeque  Du auch walte gerecht, Cythere: wir wollen in gleichem
 

Vinctus uterque tibi, vel mea vincla leva.

 Eifer dir dienen, wir zwei, oder - gib völlig mich frei.

15 Sed potius valida teneamur uterque catena,  Aber noch lieber umschließ' uns beide mit mächtiger Kette,
 

Nulla queat posthac quam soluisse dies.

 Die nicht Jahr noch Tag je zu zerbrechen vermag.

  Optat idem iuvenis quod nos, sed tectius optat:  Beide beseelt der nämliche Wunsch, nur wünscht er verstohlen,
 

Nam pudet haec illum dicere verba palam.

 Denn ihn hindert die Scham, offen es einzugestehn.

  At tu, Natalis, quoniam deus omnia sentis,  Du jedoch aber, Genius, kennst ja auch das Verborgne: gewähr' ihm's;
20

Adnue: quid refert, clamne palamne roget?

 Offnes und stilles Gebet haben ja gleiche Gewalt.

     
 

 

Deutsche Übersetzung: J.Mähly (87)

 

Sententiae excerptae:
Literatur:
2969 Herbert Schönfeld Catull, Tibull, Properz / Für den Schulgebrauch ausgewählt und erläutert
abe  |  look
Frankfurt/M. ...: Diesterweg, 5/1967
909 Mörike, E. Römische Lyrik, übertragen und mit Einleitungen von Eduard Mörike. Heraugegeben. v. H.-U.v.Balthasar
abe  |  look
Basel (Benno Schwabe) 1946
3890 Propertius / Sternbach, H. Die Elegien des Tibull / Die Elegien des Properz. Deutsche Nachdichtung von Hermann Sternbach.
abe  |  look
Die Elegien des Tibull / Die Elegien des Properz. Deutsche Nachdichtung von Hermann Sternbach. 
2985 Richter, Alfred (Hg.) Satura lanx. Eine Auswahl lateinischer Dichtung für die Mittel- und Oberstufe. Für den Schulgebrauch zusammengestellt und erläutert. (Phaedrus, Ovidius, Catullus, Tibullus, Sulpicia, Propertius, [Properz], Horatius [Horaz], Martialis, Petronius, Ausonius, Ennius, Pacuvius, Accius, Lucilius).
abe  |  look
Frankfurt a.M...., Diesterweg, 2/1967
2983 Salomon, Franz (Hg.) Auswahl aus römischer Dichtung. Mit Einleitung, Metrik und Namensverzeichnis hg. (Catullus, Tibullus, Propertius, Horatius, Lucretius)
abe  |  look
München, G.Freytag 8/o.J.
3059 Tibull / Willige, Wilhelm Tibull und sein Kreis, lateinisch - deutsch, ed. Wilhelm Willige
abe  |  look
München, Heimeran, 1960
3892 Tibullus / Lewinsohn, P Elegien. Deutsch von Paul Lewinsohn
abe  |  look
Berlin, Pantheon, 1922

[ Homepage | Inhalt | Klassen | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Varia | Mythologie | Ethik | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Partnerwerbung | Spende | Passwort | Feedback ]

Suche unterstützt von FreeFind

Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
Web-Suche
Benutzerdefinierte Suche
Lateinisches Online-Wörterbuch. Hilfe zur Wörterbucheingabe
   
Lateinisch - deutsch (im Aufbau). (max. 500)

   
bottom - Letzte Aktualisierung: 22.07.2011 - 13:55